Ancak bana öğrettiği şey: o farklılıkların sen tanımlamasına izin veremezsin. | TED | لكنها علمتني: لا يمكنك أن تسمحي لهذه الاختلافات بتحديد من أنت |
Kız kardeşimsin, seni seviyorum ama bunun seni öldürmesine izin veremezsin. | Open Subtitles | أنت أختي، وأنا أحبك، وأنت لا يمكن أن تسمحي لذلك بقتلك. |
Meraklanma. Ayrıca onların seni gaza getirmesine izin verme. Kendini yaralayabilirsin. | Open Subtitles | لا تقلقي , لا تسمحي لهم بأن يضايقوكِ لكي تؤذي نفسك |
O salak büyücü kadının kalan vaktimizi mahvetmesine izin vermeyeceksin değil mi? | Open Subtitles | انت لن تسمحي لهذه العجوز ان تفسد وقتنا الجميل , صحيح ؟ |
Senin benim buraya gelmeme müsaade vermemen ona acı veriyordu. | Open Subtitles | الحقيقه أَنكِ عندما لم تسمحي لي بالمجيئ هنا .. جعله هذا يعاني. |
Bu koşullar altında, eve yabancı birinin girmesine izin veremezsin. | Open Subtitles | لا يمكن أن تسمحي لغريبة بدخول المنزل تحت أيّ ظرف |
Bu dürtünün seni ele geçirmesine izin verdiğin an seni durdururum. | Open Subtitles | باللّحطة التيّ تسمحي بها لهذا النهم من السيطرة عليكِ ، فسأوقفكِ. |
İnsanların senin için hoş bir şey yapmalarına niçin izin vermiyorsun? | Open Subtitles | أعني، لمَ لا تسمحي للناس فقط أن يقوموا بشيء لطيف لأجلك؟ |
Olması gerektiği kadar flört et. Ve sakın evine gelmesine izin verme. | Open Subtitles | توددي إليه قليلاً ولكن لا تغازليه، ولا تسمحي له بإيصالكِ إلى المنزل |
- Üç haftadır eğlenceli bir şey yapmama izin vermiyorsun. | Open Subtitles | لم تسمحي لي بفعل أي شيء ممتع لمدة ثلاث اسابيع |
Merhaba, umarım sizin için bir şeyler yapmama izin verirsiniz. | Open Subtitles | مرحبًا أملت أن تسمحي لي بفعل شيء يكفّر عن ذنبي |
Yapabileceğin tek şey, bu seçimin seni mahvetmesine izin vermemek. | Open Subtitles | كل ما يمكنك فعله هو أن لا تسمحي لذلك بتدميرك. |
Hayır, öğrenirsen babamı bir daha görmeme izin vermezsin diye korkmuştum. | Open Subtitles | لا، لقد خفت إن علمتي هذا فلن تسمحي لي برؤيته مجددا |
Umarım seninle gelmeme izin vermenin sebebi beni şu tuzaklara sürüklemek değildir. | Open Subtitles | أرجو أنّكِ لمْ تسمحي لي بمرافقتكِ حتّى أقع في إحدى هذه الأفخاخ |
Şu sadece biz varız, eğer bana izin vermezsen sana yardım edemem. | Open Subtitles | إننا فقط لدينا بعضنا الآن لن أستطيع مساعدتكِ إن لم تسمحي لي |
Üstünden geçebilir ya da etrafından dolanabilirsin ama seni durdurmasına izin veremezsin. | Open Subtitles | يُمكنكِ أن تتجَاوزيه أو تُحيطين به، لكن لا تسمحي له بأن يوقفِك. |
Hayatım, hiç kimsenin vücudundan utanç duymanı söylemesine izin verme! | Open Subtitles | عزيزتي ، لا تسمحي لأحد مطلقاً أن يقول لك اخجلي من صورتك |
En azından evine bırakmama izin ver. | Open Subtitles | أقل ما يمكن هو أن تسمحي لي بأن أقلك إلى منزلك |
Sen de biliyorsun. Ve ikimiz de biliyoruz ki, bir doktor olarak, sen buna müsaade etmezsin. | Open Subtitles | تعرفين ذلك، وكلانا يعلم أنّه بصفتك طبيبة، لن تسمحي بوقوع ذلك |
Ben de FBI'dan Ajan Fox Mulder. İçeri girebilir miyiz? | Open Subtitles | و أنا العميل مولدر من المباحث الفيدرالية هل تسمحي لنا بالدخول ؟ |
Kimseyi içeri almayın. Dışarı çıkmayın ve polisi arayın. | Open Subtitles | لا تسمحي لأي أحد بالدخول إبقي في الداخل، إستدعي الشرطة |
Paige, bu dansı lütfeder misin? | Open Subtitles | بييج, هل تسمحي لى بهذه الرقصة؟ |
sakın içeri sokma. Girmesine izin verme. | Open Subtitles | لا تسمحي له بالدخول، لا تسمحي له بالدخول |