ويكيبيديا

    "تشريف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onur
        
    • onurlandırmak
        
    • onurdur
        
    • onurlandırmamız
        
    Şunu söylemeliyim ki, merhum efendimin dahil edilmesinin oldukça onur verici olduğunu düşündüm. Open Subtitles وعلي القول لابد أنه تشريف للسيد الراحل أن يتضمن مقتنياته
    Çekilecek fotoğrafı önemsiz bulduğunu biliyorum fakat bu ailemiz için önemli bir onur. Open Subtitles أعرف أنك تعتبرين هذه الصورة تافهة ولكنها لحظة تشريف هامة لعائلتنا
    Bu akşam ki onur konuğumuzun tanıtılmaya pek ihtiyacı yok. Open Subtitles تشريف ليلتنا هذه يحتاج مقدّمة صغيرة جدًّا
    Yıkılmadınız ve bunu arkadaşınızı onurlandırmak için yaptınız. Open Subtitles بأنّك وقفت طويلا وفعلت ذلك من اجل تشريف صديقك
    Babamızı onurlandırmak istediğini biliyorum. Ama hayatını riske atmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّكى تُريدُى إلى تشريف ذكرى والداى لكن
    Bayraklarını göndere çekmek Çinlilerin hak etmediği bir onurdur. Open Subtitles ورفع علمهم تشريف لا يستحقة الصينيون.
    Majesteleri... oruç ile küçülmüş midelerimizi... böyle yemeklerle onurlandırmamız mümkün değil. Open Subtitles مولاي سنوات الصوم قلصت معداتنا ونحن لسنا في حالة تشريف وجبة كهذه
    Lütfen Miza, çok güzelsin ama bu davet bir onur. Open Subtitles من فضلك يا ميزا, انتِ تبدين رائعة ولكن هذهِ الدعوة تشريف لنا
    onur etkinlikleri.. Howie... eşcinseller içindir Open Subtitles تشريف المثيلين لأجل الشواذ فقط
    Benim için büyük bir onur oldu o kadar. Open Subtitles لقد كان تشريف جيد ، هذا كل شيء
    Hayır, hayır, bekle. Bu çok onur verici. Open Subtitles هذا أهم تشريف فى برنامج "قطار السول"
    Aslında tam olarak bir iyilik değil, daha çok onur vermek gibi. Open Subtitles بقدر ما أنه تشريف
    Şüpheli bir onur. Open Subtitles هناك تشريف مريب
    Ama Daniel'ın hatırasını onurlandırmak zorundayım. Open Subtitles ولكن تشريف ذكرى دانييل هو شيء علي أن أقوم به
    Daniel'ın anısını onurlandırmak, şu an benim için en önemli şey. Open Subtitles تشريف ذكرى دانييل هو الأهم بالنسبة لي الآن
    Okulumuz bu sene, Ostroff Merkezi'ni onurlandırmak için seçti. Open Subtitles هذا العام اختارت مدرسنا تشريف مركز "أوستروف"
    Tutumluluk kullandığın kelimelere dikkat etmek, geçmişi onurlandırmak. Open Subtitles التدبير أبقاء كلمتك , تشريف الماضي
    Sırf babanın hatırasını onurlandırmak adına savaş çanları çalmamı mı? Open Subtitles أقرع طبول الحرب لمجرد تشريف ذكرى أبيك ؟
    Merhum annesini onurlandırmak istiyor. Open Subtitles إنه يٌريد تشريف وإحياء ذكرى أمه الميتة
    - Onlar şehit. Bu bir onurdur. - Öyle mi? Open Subtitles إنهم شهداء هذا تشريف أهى كذلك؟
    Bu, Soul Train'de en büyük onurdur. Open Subtitles هذا أهم تشريف فى برنامج "قطار السول"
    Yaşlı bir kalbi var ve bizim de burada olan şeyi onurlandırmamız gerekiyor. Onun bu yolculuğunu olabildiğince huzurlu kılmalıyız. Open Subtitles ،وعلينا تشريف ما يحدث هنا .ونجعل هذا الجزء من رحلتها سلمي قدر الإمكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد