5 yıl içinde, adın marka olduğu zaman Bana teşekkür edeceksin. | Open Subtitles | في غضون خمس سنوات عندما تصبح علامة تجارية ، سوف تشكرني |
Haftada bir kez kocasına şunları söyler: Ev ve çocuklar için yaptığım şeyler adına Bana teşekkür etmeni gerçekten çok isterim. | TED | مرة كل أسبوع تقابل زوجها وتقول له: "أريد منك أن أن تشكرني على كل ما قمت به في البيت ومع الأطفال" |
300'de bir. Bana teşekkür etme delikanlı. Sana sadece hakkını veriyorum. | Open Subtitles | بل 300، لا تشكرني يا فتى فإني أنفذ العدالة فحسب |
Özgürlüğüne kavuşunca Bana teşekkür edeceksin ama. | Open Subtitles | لا, لا, لا, سوف تشكرني عندما تصبح حرا, أنظر أنظر |
Mektubunda teşekkür etmişsin. Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. | Open Subtitles | . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك |
Bana teşekkür etme. Allah'a teşekkür et. Hepsini o yaptı. | Open Subtitles | . لا تشكرني أنا , إشكر الله هو الذى فعل كل ذلك |
Ama eğer Bana teşekkür etmek istiyorsanız artık burda beklemeyiniz gidelim | Open Subtitles | كن إذا كنت تريد أن تشكرني فدعنا لا نتأخر |
Ve Bana teşekkür etmelisin. Çünkü bunlar, söylediğin son sözler olacak. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تشكرني لأنهم آخر مَن ستتكلم معهم في حياتك! |
Bana teşekkür etmene gerek yok. Kimse etmez. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك |
Bana teşekkür etmene gerek yok. Kimse etmez. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تشكرني لا يستطيع أحد أبدا أن يفعل ذلك |
Adresini buldum. Bunun için Bana teşekkür etmelisin. | Open Subtitles | لقد تعقبت عنوان منزلها وعليك أن تشكرني لذلك |
Adresini buldum. Bunun için Bana teşekkür etmelisin. | Open Subtitles | لقد تعقبت عنوان منزلها وعليك أن تشكرني لذلك |
dünyayı da kurtarsam Bana teşekkür etmiyor,ama bişeyi yanlış yapsam o.. beni mahvediyor ! | Open Subtitles | لا تشكرني حتى ولكن إن أخطئت، تصبح متوحشة |
Oyuncak bebeği yakıp ruhu yok ettim, Bana teşekkür falan etmeyin. | Open Subtitles | أناالذيأحرقالدمية, و دمرت الروح و لكن لا تشكرني لأي شئ |
Bana teşekkür etsin istedim. Biliyorum, öyle dememem gerekirdi. | Open Subtitles | فقط أردتها أن تشكرني أعلم أنه لم ينبغي علي بوصفها ذلك |
Eğer Josie Bana teşekkür etmek için kısmen ya da tamamen soyunmak isterse benim için sorun değil. | Open Subtitles | و إذا اختارت أن تشكرني بطريقة عارية أو شبه عارية لا بأس سأتقبل ذلك |
Teşekküre gerek yok. Eski itibarına kavuşturulmasında faydam olacaksa, ne mutlu bana. - Adil olan da... | Open Subtitles | لا تشكرني ، أكون سعيدة لفعل أي شيء يعيد الحق لأصحابه |
Bana niye teşekkür ediyorsun, evlat? | Open Subtitles | علام تشكرني يا فتى؟ |
Daha sonra teşekkür edersin, önce çeyizi konuşalım. Ne? — Tabiî ki çeyiz isteyeceğiz. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تشكرني لاحقاً تحدّث عن المهر أولاً |
Seni alıp bıraktığım için teşekkür etmek seni öldürmez, biliyorsun. | Open Subtitles | لن يقتلك أن تشكرني على توصيلك و المجيء بك مجدداً |
Seni hapse göndermediğim için şikâyet edeceğine, teşekkür etmelisin. | Open Subtitles | يجب ان لا تتشكى يجب عليك ان تشكرني ان لم أرسلك للسجن |
Bu bana söylediğini yapmadığım için bir Teşekkür mü? | Open Subtitles | هل هذا أنت تشكرني لعدم فعلي لأمر قد أمرتني بفعله؟ |
Tamam. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | يجب أن تشكرني لتركي لك تخرج من هنا سالماً |
Balayı biletleri bunun için. Onlar için hiç teşekkür etmedin. | Open Subtitles | لذلك أحضرت لك تذاكر شهر العسل التي لم تشكرني عليها أبداً |