ويكيبيديا

    "تصدقني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • inanmalısın
        
    • Bana inanıyor
        
    • inanmıyorsun
        
    • inanmıyor
        
    • inanmak
        
    • inanıyorsun
        
    • inanmıyorsan
        
    • inanmazsın
        
    • inanmalısınız
        
    • inanmadı
        
    • inan
        
    • inanmıyorsanız
        
    • inanman
        
    • inanma
        
    • inandığını
        
    Bak, konserdeki olayda hatalı olduğumu biliyorum fakat şimdi bana inanmalısın. Open Subtitles أعرف أني أخفقت في الحفلة و لكن الآن يجب أن تصدقني
    Peki, kaptan, artık Bana inanıyor musun? İşte orada. Open Subtitles حسناً أيها القبطان، هل تصدقني الآن؟
    Yaptım dediğimde inanmıyorsun. Yapmadım dediğimde de inanmıyorsun. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    Annem, modern mikro cerrahide hala sülüklerin kullanıldığını söylediğimde bana inanmıyor. Open Subtitles أمي ماتزال لا تصدقني أنهم يستعملون المخلوقات هذه في الجراحات الدقيقة
    Çok kötü bir şey yapmak üzere, bana inanmak zorundasın! Open Subtitles لا، إنه على وشك القيام بعمل مرعب، عليك أن تصدقني
    Asıl yalancılardan uzak durmalı. Bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا ما عليك هو أن تتجنب أكاذيبك جمال أنت تصدقني ؟
    Eğer bana inanmıyorsan, benimle gel. Yatakları değiştirmeme yardım edersin. Open Subtitles اذا لم تصدقني فتعال معي تستطيع ان تساعدني في تنظيف السرائر
    Evet, biliyorum. Ama söylesem de bana inanmazsın, Carl. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، لكنك لن تصدقني إذا أخبرتك يا كارل
    Bana inanmalısın. Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles يجب أن تصدقني لم يكن هناك ما أستطيع فعله
    Al, başka yolu yok. Bana inanmalısın. Open Subtitles لا اخوي آل , ما في و لا طريقة تانية لازم تصدقني
    Bekle, yani Bana inanıyor musun? Open Subtitles مهلاً ، إذاً أنت تقصد أنك تصدقني ؟
    Söylesene, ne olursa olsun... Bana inanıyor musun? Open Subtitles قل لي فقط أنه مهما حدث فأنت تصدقني
    Dedim ya, teslim etmedim. Ama sen bana inanmıyorsun. Open Subtitles لقد اخبرتك اني لم اسلمها لكن انت لا تصدقني
    - Evet ama... Kadın, bina ve zula hakkında hiçbir şeye inanmıyorsun da. Open Subtitles أجل، ولكنك لم تصدقني بشأن المرأة، المبنى، العقاقير
    Ona, birkaç tane ton balıklı sandviç getirdim. Bana hala inanmıyor. Open Subtitles لذا فأحضرت عدة شطائر تونا و لازالت لا تصدقني
    Ve bana inanmanı istiyorum, çünkü kimse inanmıyor. Open Subtitles وآحتاج آن تصدقني لإنه لم يصدقني آحداً آخر
    Lütfen. Bana inanmak zorundasın. Aklım tamamen başımda. Open Subtitles أرجوكَ, عليك أن تصدقني, أنا لستُ مُعتَلَّة.
    Arazi konusunda artık bana inanıyorsun, değil mi? Open Subtitles الآن تصدقني حول الأرض، أليس كذلك؟
    Bana inanmıyorsan arkadaşlara sor. Open Subtitles كل واحدة أكدس من الأخرى. إن لم تكن تصدقني إسأل أصدقائي.
    Bana inanmayabilirsin, ki inanmazsın ama her zaman sana iyi bir baba olmaya çalıştım oğlum. Open Subtitles قد لاتصدقني مؤكد أنك لن تصدقني ولكني حاولت دائماً أن أكون أباً طيباً لك
    Bana inanmalısınız efendim düşündüğünüz gibi değil. / Asla olmaz. Open Subtitles أوين : يجب عليك أن تصدقني سيدي إنه ليس ما تعتقده توني :
    Ne yaparsam yapayım lafıma inanmadı. Tekrar sordu. TED مهما حاولت جاهدةً، لم تصدقني. وسألتني مرة أخرى.
    Çünkü inan bana, ben kendimi ikimize de yetecek kadar cezalandırdım. Open Subtitles لأنّ عليكَ أن تصدقني لقد عاقبتُ نفسي بما فيه الكفاية لكلينا
    Bilmiyorum. Bana inanmıyorsanız daha ne yapabilirim? Open Subtitles لا أعرف شيءَ ، آسفه إذا أنت لا تصدقني لكن ماذا يمكن أَنْ أفعل؟
    Önemli olan şey babanın mirasının ölmesini istemediğimi söylediğimde bana inanman. Open Subtitles أهم شئ أن تصدقني عندما اقول لك أن لا أريد لإرث والد أن يموت
    Güzel. Bana inanma. Ama ona geri döndüğünde ve hasta olduğunda, seni uyardığımı hatırla. Open Subtitles حسناً، لا تصدقني لكن عندما تعود إليها وتؤذيك تذكر فقط بأني حذرتك
    - Zekice bir hikaye. - Bana inandığını sanmıyorum. Open Subtitles ـ إنها قصة عالمية ـ أعتقد أنها لن تصدقني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد