ويكيبيديا

    "تصنع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yapıyorsun
        
    • yapar
        
    • yapmak
        
    • yapan
        
    • yapıp
        
    • yapardı
        
    • yaptığını
        
    • yaratır
        
    • yapmanı
        
    • yaratıyor
        
    • üretiyor
        
    • yapıyorsunuz
        
    • yapmaya
        
    • yap
        
    • işin
        
    Hep büyük planlar yapıyorsun herkes heyecanlanıyor ve işlerini bırakıp sana geliyor. Open Subtitles أنت دائماً تصنع خطة عظيمة الجميع يتحمس لها ويتركون أعمالهم ويأتون إليك
    Kamu işleri üyeliği için bir sürü yaygara yapıyorsun. Open Subtitles انت تصنع كثير من الضجة كمفوض بالاشغال العامة
    "Sadece gerçekliğin ve rüyanın birlikteliği tam bir yaşam yapar." Open Subtitles فقط اندماج الحلم والواقع يمكن ان تصنع حياة الإنسان الكاملة
    yapmak istediğim şey bir kişinin bir çift gözlük yapabileceğini sizlere göstermek. TED ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
    insanlara çekiçle vura vura bir yerden sonra sandalye yapan marangoz gibi hissediyorsun. Open Subtitles لقد قضيت وقت كبير في قتل الناس، وبدأت تشعر وكأنك نجار تصنع كراسي.
    Yine de parmaksız kabadayılar ve suikastçılar için mermi yapıyorsun. Open Subtitles رغم ذلك تصنع الأسلحةَ للأشرارِ بلا أصابعِ، الرصاص للقتلةِ.
    Sen bu reklam fliminde aşırı harcama yapıyorsun. Open Subtitles سيدى، أنت تصنع فيلم دعائى كبير وهو فيلم بميزانية كبيرة
    Herkesle takılıyorsun, bisiklete biniyorsun mısır köftesi yapıyorsun. Open Subtitles انت مع الجميع تذهب فى جولات بالدراجه و تصنع كرات الذره
    Sorular soruyor, cevaplıyor, ve lezzetli yemekler yapıyorsun. Open Subtitles أنت تسأل الأسئلة و تجب عنها و تصنع وجبات لذيذة
    Sorular soruyor, cevaplıyor, ve lezzetli yemekler yapıyorsun. Open Subtitles أنت تسأل الأسئلة و تجب عنها و تصنع وجبات لذيذة
    Kendine bir silah yapar diye hiç eşya yok odada. Open Subtitles ليس ثمة أثاث، حتى لا تصنع سلاحًا من أي شيء.
    Annem çok güzel musakka yapar... ve istediğim zaman kız tavlayabileceğimi söyler durur. Open Subtitles تصنع أمي طبق حلويات شهير وهي تقول أنه بامكاني دعوة الفتيات كيفما اشاء
    Eğer hapisten uzak kalmak istiyorsan, bunu tek başına yapmak zorundasın. Open Subtitles إذا كنت لا تريد دخول السجن عليك أن تصنع مخرجاً بنفسك
    İnsanlara çekiçle vura vura bir yerden sonra sandalye yapan marangoz gibi hissediyorsun. Open Subtitles لقد قضيت وقت كبير في قتل الناس، وبدأت تشعر وكأنك نجار تصنع كراسي.
    Sevmediğin bir kişinin kuklasını yapıp üzerine iğne batırmayı duymuş muydun? Open Subtitles تسطيع أن تصنع صوره خياليه للشخص الذى تكره وتغرز الدبابيس بها
    Tofu yemeğinden bir tür duvar yapardı, ve bu müşterilerin kafasını karıştırırdı, çünkü hepsi buranın bir restoran olduğunu düşünürdü. TED كانت تصنع ما يشبه الجدار من طبخ التوفو و كان ذلك يربك الزبائن، لأن الجميع ظن أنه مطعم.
    Annemden buraya gelip... o köfteleri nasıl yaptığını sana göstermesini istesek,nasıl olur? Open Subtitles ماذا لو سألنا أمي بأن تأتي وتريك كيف تصنع كرات اللحم ؟
    Bu dalgalar baloncuklar yaratır, baloncuklar patlar ve patladıklarında bir ses çıkartırlar. TED هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء.
    Bana bir iyilik yapmanı istiyorum, Elliot. Bu kutuyu almanı, Open Subtitles أريدك أن تصنع لي معروفاً يا إليوت أريدك أن تأخذ هذا الصندوق
    ama şunun farkına vardık fikirlerimizi sunma şeklimiz, büyük fark yaratıyor. TED لكننا وجدنا أنه الطريقة التي نعرض بها أفكارنا، تصنع فارقا كبيرا.
    Anlaşılan o ki bitkiler bir madde üretiyor ve buna suberin deniyor. TED تبيّن أن النباتات تصنع هذا المنتج المسمى السوبرين.
    Bak sen küçük aile işinizde kendi ATM kartlarınızı yapıyorsunuz. Open Subtitles حسنا, انظر الى عمل العائلة تصنع لنفسك بطاقات الصراف الآلي
    Yaşlı kadın onun için adam yapmaya karar verdi peyniri kullanarak. Open Subtitles لذلك قررت السيدة الصغيرة بالعمر أن تصنع رجل من الجبن نتن
    madalyalı bir Filo komutanı olmanı ve diğer hikayeleri... ama bana bir iyilik yap savaş çoktan bitti, bana çavuş demeyi kes ! Open Subtitles أعرف أنك كنت قائد سرب في الحرب و أنك ذو سجل مميز أعرف كل ما تبقى منه لكنني فقط أريدك أن تصنع لي معروفاً
    İşin sırrı güçlü bir izlenim bırakmalısınız, yani fotoğraf çekilmelisiniz,.. Open Subtitles والسر أن تصنع إنطباعاً قوياً لذا عليك أن تجسد صوره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد