ويكيبيديا

    "تعالي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gel
        
    • gelin
        
    • Haydi
        
    • gelsene
        
    • gelip
        
    • dışarı çıkacaksın
        
    Yarın saat 16'da, eski Tokyo kulesine gel, ama yalnız. Open Subtitles غداً الساعة 16: 00 تعالي الى برج طوكيو السابق لوحدك
    Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. gel hadi bakalım, gidelim. Open Subtitles حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا
    Çek göndermeyi keseceğiz. Bu kez doktor yok, sadece gel. Open Subtitles نحن سنوقف ارسالُ الشيكات مفيش أطباءَ المرة دية، فقط تعالي
    Sen de edepsiz bir kız. Hadi kötü çocuğuna gel edepsiz kız. Open Subtitles أيتها الفتاة السيئه تعالي إلى فتاك الشرير , أجل أوخ كلا ..
    Bayan Thomas, hepimiz Su Kaydırağı'na gidiyoruz. Hadi sizde gelin. Open Subtitles انسة توماس , نحن ذاهبون الى السقوط المرعب , تعالي
    Haydi şimdi, her zaman birbirimizi kollayacağımıza dair yemin edelim. Open Subtitles تعالي نقطع عهداً على أنفسنا أن يعتني كل منا بالأخر.
    Evet, haklısın, akşam yemeğin ahenkli bir sesle seni çağırıyor. gel de al. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح ، جرس الغداء بدأ في العمل تعالي وأحصلي عليه
    Bazen gel yanıma konuşalım, tatlım. Ben havalı olabilecek bir şeyler biliyorum. Open Subtitles تعالي ياعزيزتي وحدثيني في وقت لاحق اعرف ماذا يلزم المرء ليكون رائعا
    sen arkaya dolaşmak istersin. sen burada kal. Sen benimle gel. Open Subtitles سامويل من الخلف و أنت إبق هنا بينما أنت تعالي معي
    Ekip geri döndü ve bir problem var lütfen benimle gel. Open Subtitles لقد عاد ذلك الموضوع لدينا حالة طارئة لذا تعالي معي الآن
    hey, buraya gel, yavrum.. gel buraya da Chuck ile tanış. Open Subtitles أنت، تعالي إلى هنا يا جميلة تعال إلى هنا وقابلي التعيس
    gel otur, hayatım misafirimizle tanış dış dünyadan temiz bir çocuk. Open Subtitles تعالي اجلسي يا عزيزتي، وقابلي ضيفنا إنه نسل نظيف، من الخارج
    - Olay çıkartman gerekmez. Alt kata gel de biraz konuşalım. Open Subtitles لا يجب أن تسببي فضيحة فقط تعالي إلى الأسفل و لنتحدث
    Kez zırlamayı.Galiba o sürtüğü haşat edecek gel sende dinle. Open Subtitles توقفي عن البكاء، أظن بأنه سوف يتخلص منها، تعالي هنا
    Bebeğim inan bilmiyordum babanın gelmediğini... o zaman şimdi gel ve bizi götür... Open Subtitles ..عزيزتي لم أكن أعلم بأن أبيكِ لن يأتي .. إذاً تعالي الأن وخذينا
    gel Tara. Kondomların ve yedek çarşafların nerede olduğunu göstereyim. Open Subtitles تعالي, تارا, سأريك أين هي الأوقية الذكرية و الشراشف الإضافية
    Bu çocuk daha fazla canını sıkarsa bana gel, tamam mı? Open Subtitles إذا عرضك هذا الطفل للمزيد من المتاعب,‏ فقط تعالي إلي, حسناً؟
    Tamam, yarın gelip haplarını al ve Pazar akşamı da bize gel. Open Subtitles حسناً, حسناً. تناولي حبّتكِ غداً وبعد ذلك تعالي اليّ يوم الاحد ليلاً.
    gel de kılıcını kaldıramayacak kadar güçsüz olan babanın öcünü al. Open Subtitles تعالي وانتقمي لوالدكِ، الذي كان أضعف بكثير من أن يرفع سيفه.
    gel buraya. Ben senin yeni gözcün. Ne yapmak istersin? Open Subtitles .تعالي إلى هنا أنا بحاجة لقصة شعر جديدة، ما رأيك؟
    Şimdi benimle gelin Princesa, ve arkadaşlarınıza bir zarar gelmesin. Open Subtitles تعالي معي ايتها الاميرة ولن يصاب احد من اصدقائك بسوء
    Haydi ama, gerçekten bu konu hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر
    Canım, bir dakika gelsene. Teselli ve sevgi için tam zamanı. Open Subtitles تعالي يا عزيزتي حان وقت الحب ، وقت أن نآزر بعضنا
    Eğer FBI'dan sıkılacak olursan gelip benim dans kulüplerimden birisinde işe başlayabilirsin. Open Subtitles إذا سئمت من العمل مع المباحث تعالي واعملي لحسابي في أحد نواديَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد