Yarın saat 16'da, eski Tokyo kulesine gel, ama yalnız. | Open Subtitles | غداً الساعة 16: 00 تعالي الى برج طوكيو السابق لوحدك |
Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. gel hadi bakalım, gidelim. | Open Subtitles | حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا |
Çek göndermeyi keseceğiz. Bu kez doktor yok, sadece gel. | Open Subtitles | نحن سنوقف ارسالُ الشيكات مفيش أطباءَ المرة دية، فقط تعالي |
Sen de edepsiz bir kız. Hadi kötü çocuğuna gel edepsiz kız. | Open Subtitles | أيتها الفتاة السيئه تعالي إلى فتاك الشرير , أجل أوخ كلا .. |
Bayan Thomas, hepimiz Su Kaydırağı'na gidiyoruz. Hadi sizde gelin. | Open Subtitles | انسة توماس , نحن ذاهبون الى السقوط المرعب , تعالي |
Haydi şimdi, her zaman birbirimizi kollayacağımıza dair yemin edelim. | Open Subtitles | تعالي نقطع عهداً على أنفسنا أن يعتني كل منا بالأخر. |
Evet, haklısın, akşam yemeğin ahenkli bir sesle seni çağırıyor. gel de al. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح ، جرس الغداء بدأ في العمل تعالي وأحصلي عليه |
Bazen gel yanıma konuşalım, tatlım. Ben havalı olabilecek bir şeyler biliyorum. | Open Subtitles | تعالي ياعزيزتي وحدثيني في وقت لاحق اعرف ماذا يلزم المرء ليكون رائعا |
sen arkaya dolaşmak istersin. sen burada kal. Sen benimle gel. | Open Subtitles | سامويل من الخلف و أنت إبق هنا بينما أنت تعالي معي |
Ekip geri döndü ve bir problem var lütfen benimle gel. | Open Subtitles | لقد عاد ذلك الموضوع لدينا حالة طارئة لذا تعالي معي الآن |
hey, buraya gel, yavrum.. gel buraya da Chuck ile tanış. | Open Subtitles | أنت، تعالي إلى هنا يا جميلة تعال إلى هنا وقابلي التعيس |
gel otur, hayatım misafirimizle tanış dış dünyadan temiz bir çocuk. | Open Subtitles | تعالي اجلسي يا عزيزتي، وقابلي ضيفنا إنه نسل نظيف، من الخارج |
- Olay çıkartman gerekmez. Alt kata gel de biraz konuşalım. | Open Subtitles | لا يجب أن تسببي فضيحة فقط تعالي إلى الأسفل و لنتحدث |
Kez zırlamayı.Galiba o sürtüğü haşat edecek gel sende dinle. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء، أظن بأنه سوف يتخلص منها، تعالي هنا |
Bebeğim inan bilmiyordum babanın gelmediğini... o zaman şimdi gel ve bizi götür... | Open Subtitles | ..عزيزتي لم أكن أعلم بأن أبيكِ لن يأتي .. إذاً تعالي الأن وخذينا |
gel Tara. Kondomların ve yedek çarşafların nerede olduğunu göstereyim. | Open Subtitles | تعالي, تارا, سأريك أين هي الأوقية الذكرية و الشراشف الإضافية |
Bu çocuk daha fazla canını sıkarsa bana gel, tamam mı? | Open Subtitles | إذا عرضك هذا الطفل للمزيد من المتاعب, فقط تعالي إلي, حسناً؟ |
Tamam, yarın gelip haplarını al ve Pazar akşamı da bize gel. | Open Subtitles | حسناً, حسناً. تناولي حبّتكِ غداً وبعد ذلك تعالي اليّ يوم الاحد ليلاً. |
gel de kılıcını kaldıramayacak kadar güçsüz olan babanın öcünü al. | Open Subtitles | تعالي وانتقمي لوالدكِ، الذي كان أضعف بكثير من أن يرفع سيفه. |
gel buraya. Ben senin yeni gözcün. Ne yapmak istersin? | Open Subtitles | .تعالي إلى هنا أنا بحاجة لقصة شعر جديدة، ما رأيك؟ |
Şimdi benimle gelin Princesa, ve arkadaşlarınıza bir zarar gelmesin. | Open Subtitles | تعالي معي ايتها الاميرة ولن يصاب احد من اصدقائك بسوء |
Haydi ama, gerçekten bu konu hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر |
Canım, bir dakika gelsene. Teselli ve sevgi için tam zamanı. | Open Subtitles | تعالي يا عزيزتي حان وقت الحب ، وقت أن نآزر بعضنا |
Eğer FBI'dan sıkılacak olursan gelip benim dans kulüplerimden birisinde işe başlayabilirsin. | Open Subtitles | إذا سئمت من العمل مع المباحث تعالي واعملي لحسابي في أحد نواديَ |