Başkalarına acı çektirdin. Şimdi senin acı çekmen bir adalet. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً |
Başkalarına acı çektirdin. Şimdi senin acı çekmen bir adalet. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً |
Ayrıca, Radha'nın ahali ne der diye sessizlik içinde acı çekmesi reva mı? | Open Subtitles | إضافةً إلى هذا، هَلْ يَجِبُ أَنْ نَتْركَ رادها تعاني في صمت لخوفِ المجتمعِ؟ |
Sadece onların da doğal olmayan şekillerde ölen tüm organizmaların ölmeden önce çok acı çektiğini belirten evrensel kanuna tabi olmaları gerektiğini biliyoruz. | Open Subtitles | إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير. |
"Kapa çeneni seni köpek, hak ediyorsun..." "...acı çekmek zorundasın!" diyordu." | Open Subtitles | إخرس ايها الكلب أنت تستحقّ ذلك ، أنت يجب أن تعاني |
Zavallı kadının kalbini çıkartmak... Birisi onun acı çektiğini görmek istemiş. | Open Subtitles | انتزاع قلب المرأة المسكينة شخص ما أراد أن يراها وهي تعاني |
acı çekmek istiyorsun çünkü suçluluk hissediyorsun bu senin psikopat olmadığını gösterir. | Open Subtitles | تريد أن تعاني لأنّكَ إذا شعرتَ بالذنب، عندها لن تكون مضطرباً عقليّاً |
Afrika'nın acı çektiğini biliyoruz. Ama bu eski haber, değil mi? | Open Subtitles | كلنا يعرف ان افريقيا تعاني ولكن هذه أخبار الامس، اليس كذلك؟ |
Carolyn şimdiden acı çekiyor ve bu şekilde ölmek istemiyor. | Open Subtitles | كارولين تعاني سلفا و لا تريد ان تموت بهذه الطريقة |
Bu şehre acı çektirmek istiyorsun en azından terbiyeli olup bunu sadece benim bölgemle değil, ...diğer yerlere yayarak başlasaydın. | Open Subtitles | تريد أن تعاني هذه المدينة على الأقل في نصف الرتابة الجارية ليس فقط الجرأة على قسمي , الذي هو بالمناسبة |
Her şey bir anda düzelecekse, neden bekleyerek acı çekesin ki? | Open Subtitles | لماذا تعاني خلال فترة الانتظار لو أن كل شيء سيتم تصحيحه |
acı çekiyorsun. Sonra da bana saldırıyorsun. Anlıyorum ama sonsuza dek böyle kalamazsın. | Open Subtitles | أنتِ تعاني الألم وتنطقين بلاذع الكلام أتفهّمكِ، لكن لا يمكنك البقاء هكذا للأبد |
Bir keresinde birisi bana krallığımın uzun zamandır acı içinde olduğunu söylemişti | Open Subtitles | قال لي أحدهم ذات مرّة أنّ مملكتي ظلّت تعاني لزمن طويل جدّاً |
Bu olayla ilgili ailemin ne denli acı çektiğini ve bu sebeple bir başka ailenin asla böyle bir kaybın acısını yaşamamasını dilediğimi anımsıyorum. | TED | و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد |
9 yaşında ve çişini tutamayıp sürekli iltihap ve acı içinde olan bir kız tanıyorum. | TED | أعرف فتاة في التاسعة تعاني من سلس البول و التهابات مستمرة وألم. |
Sanırım gazı vardı çünkü büyük bir gaz kütlesinin çıkmasına izin verirdi. | Open Subtitles | أظن أنها كانت تعاني من غازات لأنها فجأة أخرجت ريحًا فظيعة جدًا |
Noktalı virgül, kimlik bunalımı yaşıyor gibi görülebilir. | TED | ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية. |
P.S. beyninin sağ tarafına zarar veren bir felç geçirdi. Bu onu sol tarafındaki her şeyden bihaber bıraktı. | TED | تعاني بي.إس. من صدمةٍ قامت بتدمير الجزء الأيمن من المخ، ممّا جعلها غير مدركة لكلّ شيء على جانبها الأيسر. |
Karımın annesinin ayağı kötü durumda. - Ayağı mı sakat? | Open Subtitles | حماتي تعاني من مرض في قدمها ويجب أن أدفع تكاليفه |
Korkarım ki şarabını paylaşacak olursam eğer... Sende olduğu anlaşılan iğrenç hastalığı kaparım. | Open Subtitles | أخشى أنّني إذا شاركتك في شرب النبيذ فقد الأًصاب بالأمراض التي تعاني منها |
Sözel bozukluğu yaşıyorsun. Çok zaman atlaması yapmanın yan etkilerinden biri. | Open Subtitles | إنك تعاني ارتباكاً لغوياً، وهذا عرض جانبي لقفز زمني حاد كهذا |
Yanlış bir şey yapmadığını bir çeşit çöküntü yaşadığını biliyor. | Open Subtitles | وهو يعلم أنك لا تستطيع أن ترتكب أي خطأ وبالتأكيد أنك تعاني بعضاً من الانهيار النفسي |
Ahlaken zayıf olduğunu biliyorum, o yüzden açıklamama izin ver. | Open Subtitles | أعلم أنك تعاني أخلاقياً من هذا دعني أوضحها لك أكثر |
Almanya ıstırap çekemez. Almanya'nın aklı yoktur. | TED | ألمانيا لا تستطيع أن تعاني. ألمانيا ليس لها عقل. |
İşte bu 46 yaşında bir kadın nüks eden akciğer kanseri hastası. | TED | هذه سيدة تبلغ من العمر 46 كانت تعاني من سرطان رئة معاود |
Bunun usûle uygun olmadığını biliyorum ama tanıdığım biri Fabry hastalığından muzdarip. | Open Subtitles | أعرف أنّه ليس وضعا طبيعيا لكن فتاة أعرفها تعاني من داء فابري |
Şu anki tahminler 2040 yılına kadar, 20'den fazla ülkede su sıkıntısı yaşanabileceğini gösteriyor. | TED | وتتوقع التقديرات الحالية أنه بحلول عام 2040، قد تعاني ما قد يفوق 20 دولة أخرى من نقص المياه. |