ويكيبيديا

    "تعبت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yoruldum
        
    • sıkıldım
        
    • bıktım
        
    • yorgunum
        
    • yorgun
        
    • Yoruldun
        
    • usandım
        
    • yoruldu
        
    • çalıştım
        
    • sıkılmış
        
    • sıkılmıştım
        
    • uğraştım
        
    • sıkıldın
        
    • yorulmuştum
        
    • hasta
        
    Beklemekten yoruldum ve de sıkıldım, çünkü bütün aptallar biraraya gelmiş. Open Subtitles تعبت من الانتظار وكان كيندا م، بسبب كل البلهاء معا.
    Bak Dev, artık grup ismimiz hakkında tartışmaktan bezdim ve yoruldum. Open Subtitles اسمع ديف أنا تعبت و طفشت من الجدال حول اسم فرقتنا
    Hiç kimseye bir faydam dokunmadan, bir köşede uzanmaktan sıkıldım. Open Subtitles لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد
    Herkezin Jackie ve beni ayırma isteğinden bıktım usandım artık . Open Subtitles اتعلمون انا تعبت كل واحد يحااول ان يفصل بيني وبين جاكي
    - Sıkıca sarmala, soğuk alacak! - Hadi gidelim! yorgunum. Open Subtitles غطيها جيدا والا اصابها البرد هيا نذهب لقد تعبت
    Rüzgar değişiyor, insanlar yorgun, güvenlik istiyorlar, onlar vatanlarını geri almak istiyorlar. Open Subtitles الحاله تتغير,الناس تعبت انهم يريدون الأمان انهم يريدون أن يسترجعوا وطنهم الأم
    Sürekli bir şeylerden endişe etmekten yoruldum. Böyle olmak istemiyorum. Open Subtitles أنا تعبت فقط من الشعور بالرعب بعض الشيء طوال الوقت
    Emily tüm sırlardan ve yarım yamalak doğrulardan çok yoruldum. Open Subtitles إيميلي، لقد تعبت حقاً من كل تلك الـأسرار، وأنصاف الحقائق
    Ben kuralları yoruldum düşünmüyoruz bu ne demek aslında bu dünyada olmak. Open Subtitles تعبت من القواعد التي لاتعتبر ما هي حقا تكون في هذا العالم
    Ama dayak yiyen bir köpek gibi sinmenden yoruldum artık. Open Subtitles لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز.
    Bütün o arabaları bir-fit-kutunun içine koyduğunu düşün. yoruldum sanırım. TED فكروا في جميع تلك السيارات إن وضعت في مربعك ذي طول قدم واحد. أعتقد أنني قد تعبت.
    Bu sizin için bir oyun, değil mi? Ama ben oynamaktan sıkıldım. Open Subtitles هذة مجرد لعبة بالنسبة اليك اليس كذالك حسنا لقد تعبت من اللعب
    Rabbit artık sıkıldım senin bu umurunda değil, hiç takmıyorum havalarından... Open Subtitles أنني تعبت من تظاهرك بعدم الاهتمام مثل أن تكون بارد الاهتمام
    ...bitmek tükenmek bilmeyen toplantılardan diyabete, kolesterole, strese ve koleraya iyi gelen bu yoğurt için aptalca sloganlar hazırlamaktan bıktım. Open Subtitles أني تعبت من هذه الإجتماعات التي لا تنتهي من إختلاق شعارات غبية لهذا الزبادي ذالك الذي يشفي مرض السكري.. والكولسترول
    Ve Tanrı aşkına, Barnes, çatalını görmekten bıktım. Çek şunu yukarı! Open Subtitles وهناك شيء آخر ، لقد تعبت من رؤية تكاسلك أفرد نفسك
    Çok yorgunum, tahmin yürütemem. Suçlamalarından bıktım. Open Subtitles أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى
    Birinin yaşayıp yaşamayacağına karar verseydim ben de yorgun olurdum. Open Subtitles تريد ان تكون تعبت جدا إذا كان لي أن تقرر أم لا عاش أو مات شخص.
    Bu sefer dövüşmedin. Yoruldun mu ya.şak? Open Subtitles لم تُبدِ مقاومة كبيرة هذه المرة هل تعبت أيها الأحمق؟
    Annem babamın bağımlılıktan kurtulmasını beklemekten yoruldu. Open Subtitles تعبت أمي وهي تنتظر أن يترك أبي المخدرات كلياً
    Stressiz bir ortam yaratmaya çalıştım. Open Subtitles لقد تعبت وأنا أُنشئ بيئةللتخلصمن الضغوط.
    Senin bilmecelerinden sıkılmış, elinde silah olan bir barmenim. Open Subtitles . إنني الساقية مع مسدس , و التي تعبت من ألغازك
    Zaten kamyonumda oturmaktan sıkılmıştım. Open Subtitles إلى جانب ذلك قد تعبت من الجلوس في كرسي السيارة
    O yemek için çok uğraştım. Her şeyin mükemmel olmasını sağladım. Open Subtitles تعبت كثيراً لاعداد هذه الوجبة تأكدت أن كل شيء مثالي
    - Belli ki emeklilik sana yaramamış. - Golf oynamaktan sıkıldın mı? Open Subtitles من الواضح أن التقاعد لا يناسبك هل تعبت من رمي كرة الغولف؟
    Bulaşık taşımaktan çok yorulmuştum dünyanın başka bir tarafını göreyim dedim ve buraya geldim. Open Subtitles و كنت قد تعبت من غسل الأطباق,و كنت متلهّفاً للخروج الى العالم
    - Bu beni hasta ediyor. - Önemli değil Charles, gerçekten. Open Subtitles اننى تعبت من كل هذا الامر- لا تحمل الهم يا تشارلز-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد