Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Bu sadece onları etkilemiyor, bu ilişkiye bağlı olan diğer hayvanlar da etkiliyor, bu yüzden kilit taşı bir tür hâline geldiler. | TED | وهذ ا لا يعتبر مهما فقط بالنسبة لهم، حيث أن حيوانات أخرى أيضا تعتمد على هذه العلاقة، لذلك يعتبرون أيضا صنفا أساسيا، |
Sizinle hala konuşan herkese güvenmeye başlarsınız.. | Open Subtitles | تعتمد على أي أحد لا يزال يكلمك |
Sizinle hâlâ konuşanlara güvenirsiniz. Tetiği çekmeye meraklı bir kız arkadaş... | Open Subtitles | و تعتمد على من زال يتواصل معك الصديقة السعيدة بضغط الزناد |
Bu yüzden, eğer bu dünyada daha sürdürülebilir bir şekilde yaşamak istiyorsak, bu sorunlara daha akıllı, daha sisteme dayalı, yenilikçi çözümler bulmalıyız. | TED | يجب ان نجد طرق اكثر ذكاء , حلول مبتكرة تعتمد على الانظمة لحل هذه المشاكل اذا اردنا ان نعيش في هذا العالم بطرق مستديمة |
Yürü dersem, hayatın buna bağlıymış gibi hareket edeceksin. | Open Subtitles | اذا قلت: اذهب تحرك كأن حياتك تعتمد على ذلك. |
Kastettiği şey, eğer evden çok uzakta seyahat ediyorsanız, sizin hayatta kalmanız gemideki herkese bağlıdır. | TED | وما عناه انه ان كنت تبحر .. بعيداً عن الوطن فإن نجاتك تعتمد على رفاقك في الابحار |
Bir şeye tepki gösterme hızınız, bir sinirin çapına bağlı değişir. | TED | فالسرعة التي تتجاوب بها مع شيء تعتمد على قُطر عصب ما. |
Her detayı mümkün olduğunca yakın benzetmen gerekiyor. Hayatı buna bağlı. | Open Subtitles | يجب أن تطابقى كل تفصيل بقدر المستطاع حياتها تعتمد على ذلك |
- Paul, ısrar ediyor... - Hepsinden önemlisi, davanin seyri bu görüşmeye bağlı. | Open Subtitles | بول , انه مجنون وقبل كل شئ , القضية تعتمد على هذا الاجراء |
Sonuçta ne kadar ciddi olduğunuza bağlı, değil mi? Sadece takılmalıksa- | Open Subtitles | المسألة تعتمد على مدى جديتك ..أعني أنها لو كانت مجرد نزوة |
Sizinle hala konuşan herkese güvenmeye başlarsınız.. | Open Subtitles | تعتمد على أي أحد لا يزال يكلمك |
Sizinle hala konuşan herkese güvenmeye başlarsınız.. | Open Subtitles | تعتمد على أي أحد لا يزال يكلمك |
Sizinle hâlâ konuşanlara güvenirsiniz. Tetiği çekmeye meraklı bir kız arkadaş... | Open Subtitles | و تعتمد على من زال يتواصل معك الصديقة السعيدة بضغط الزناد |
Şansa dayalı ve afaki olan piyasada bile işleri mantıkla değerlendirip nereye gittiğini tahmin edebileceğimizi düşünürüz. | TED | حتى فيما يخص الأسواق التي تعتمد على الحظ والعشوائية، نظن أنه بإمكاننا التنبؤ بعقلانية بمسارها |
Görünüşe göre, buradaki işim sizinle görüşmeme bağlıymış. | Open Subtitles | جليّاً أنّ وظيفتي هنا تعتمد على مقابلتي إيّاك. |
Bu fırsatı kullanıp bir avantaja döndürebilme yeteneği sizin iç kapasitenize bağlıdır. | TED | القدرة على الاستفادة من هذه الفرصة وتحويلها إلى ميزة تعتمد على سعتك الداخلية. |
Bildiğiniz gibi milyonlarca insan bu şirketin sağladığı desteğe güveniyor. | Open Subtitles | الآن ، كما تعلم ملايين من الناس تعتمد على الإغاثة التي تقدمها هذه الشركة |
Hakkın olan için mücadele etmelisin, üvey kardeşlerine bel bağlama. | Open Subtitles | يجب ان تحارب من أجل ما تملك لا تعتمد على أشقائك الغير شرعيين |
Kışı çıkarmak için o erzaka bel bağlayan 100 kişi var. | Open Subtitles | هناك 100 نفس تعتمد على ذلك الطعام خلال الشتاء |
Evet. Akıl sağlığı ve akıl hastalığı arasındaki yasal ayırım neye dayanır? | Open Subtitles | حسناً , الفارق القانوني بين العاقل و المجنون تعتمد على ماذا ؟ |
Başkalarına güvenmeyi kesip de biraz kendi başına düşünmeye ne dersin? | Open Subtitles | توقّف عن الإعتماد على الآخرين لماذا لا تعتمد على نفسك قليلا؟ |
Bu adamın fazla hata yapacağına güvenme. | Open Subtitles | لا تعتمد على ذلك الرجل انة يرتكب الكثير من الأخطاء. |
Kutup ayıları gibi, bu hayvanlarda buzlu bir çevreye bağımlı. | TED | وكما دببة القطب فهذه الحيوانات تعتمد على البيئة الجليدية |
Yaşamı, arkadaşları olan Vestaların yaşamları ve Roma'nın güvenliği ona bağlıydı. | TED | حياتها وحياة رفيقاتها العذراوات وسلامة روما نفسها تعتمد على ذلك. |
Amerika Birleşik Devletleri bunun üzerine kurulu. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية تعتمد على اللامبالاة |