ويكيبيديا

    "تعقيداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karmaşık
        
    • basit
        
    • karmaşıklaşıyor
        
    • karıştı
        
    • karışıyor
        
    • karmaşıktı
        
    • karışacak
        
    • zor
        
    • karmasik
        
    • karışıktı
        
    • karmaşıklar
        
    • kompleks
        
    • karışıktır
        
    • karışık
        
    • karmaşıktır
        
    Gerçek birazcık karmaşık olabilir ancak göründüğünden çok daha ilgi çekici. TED والحقيقة قد تكون أكثر تعقيداً بقليل، لكنها بالتأكيد طريقة أكثر متعة.
    Bu adamlar komplolarda yer almışlar durum göründügünden daha karmaşık. Open Subtitles لقد تورط هؤلاء الأشخاص في مؤامرات أكثر تعقيداً من هذه
    Bu bütün sağlık hizmetleri için doğruydu, en basit olanından en komplike olanına kadar. TED وكان هذا هو الحال لجميع أنواع الممارسات الطبية، من أكثر الممارسات بساطة لأكثر الممارسات التكنولوجية الطبية تعقيداً.
    ve bu Fransa da daha da karmaşıklaşıyor. İkisini bitirmek için de daha fazla şarap alacaklar. Open Subtitles وإذا كانو من الفرنسيين, إنه حتى أكثر تعقيداً يأخذون المزيد من النبيذ,لإنهاء كلاهما
    Şu anki duruma bakarsak, işler daha da karıştı. Open Subtitles بالنسبة للوضع الحالي أصبحت الأمور أكثر تعقيداً
    Ne düşüneceğimi bilmiyorum ama olaylar karışıyor. Open Subtitles لا أعرف ما أعتقد ولكن الحبكة تزداد تعقيداً
    Benim babamla aramdaki ilişki seninkine nazaran çok daha karmaşıktı. Open Subtitles علاقتي مع أبي كان أكثر تعقيداً من علاقتك به
    İşler daha da karışacak. Open Subtitles الأمر سيصبح أكثر تعقيداً
    Ayrıca burada dünyanın en karmaşık sinir sistemlerinden birinden bahsediyorum. Open Subtitles نحن نتحدث حول واحداً من أكثر الأنظمة تعقيداً في العالم
    Luke hakkında kötü haber vereceğim için üzgünüm ama bu tür şeyler her zaman göründüğünden daha karmaşık olmuştur. Open Subtitles الولد ، لوك أنا آسف لكونى حامل الأخبار السيئة لكن هذه الأشياء تبدو دوماً أكثر تعقيداً ممَ تبدو عليه
    Aynı durum daha karmaşık olan makine... ve insan etkileşiminde de geçerlidir. Open Subtitles و نفس الشيء ينطبق على تفاعلات أكثر تعقيداً .بين الانسان و الآلة
    Hayvanlar aleminin her üyesi, basit tek hücreli organizmadan en kompleks memeliye kadar, üretim sürecine girerler. Open Subtitles كل أعضاء المملكة الحيوانية من أبسط الكائنات حتى أكثر الثديات تعقيداً يقوم جميعهم بعملية التكاثر
    Senin için bir sığınak hazırladılar daha basit, daha az karmaşık bir dünya. Open Subtitles لقد خلقوا ملجأ لك عالم أسهل عالم أقل تعقيداً
    - Hayat gittikçe karmaşıklaşıyor... - Onunla yattın mı? Open Subtitles .. ــ تصبح الحياة أكثر تعقيداً مع تقدّمنا ــ هل ضاجعته؟
    Kargoyu gördüğümde, işler daha da karıştı. Open Subtitles لكن عندما رأيت الشحنة الأشياء أصبحتْ أكثر تعقيداً
    Onları hangi işimize dahil etsek ortalık anında karışıyor! Open Subtitles وفي كل مرة نتورط معهم تصبح الأمور أكثر تعقيداً!
    Savaş sonrası daha da karmaşıktı. Open Subtitles الآثار الناجمة عن الحرب كانت أكثر تعقيداً
    - Ben de. Ian bu bakışı yaptığında, olaylar daha da karışacak demekti. Open Subtitles عندما يقوم (إيان) بتلك النظرة، فهذا يعني أنّ الأمور أصبحت أكثر تعقيداً
    Sadece daha zor olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدت فقط أنه ربما يكون أكثر تعقيداً من هذا
    Bu Melekler senden daha karmasik ve her biri en az benim kadar degerli. Open Subtitles مقارنة بي فهذه الملائكة أكثر تعقيداً منكِ وسيحتاجون إلى كل واحد فيهم حتى يماثلوني، فلتتماسكي
    Seninki biraz daha karışıktı, hepsi bu. Open Subtitles معك، كان الأمر أكثر تعقيداً بعض الشئ هذا كل ما في الأمر
    Hayır, sadece daha karmaşıklar. Open Subtitles لا ، إنهم يعنون الكثير إنهم أكثر تعقيداً
    Böylece elle yaptıklarından daha kompleks ve çok yönlü kumaşlar yapabiliyordu. TED وبهذا أصبح بإمكانه إنتاج نسيجٍ أكثر تعقيداً وتطوراً من النّسيج اليدويّ.
    Gençler, duman dedektöründen daha karışıktır, tamam mı dahi. Open Subtitles الاهتمام بمراهقة أكثر تعقيداً من إصلاح إنذار الحريق، أفهمت يا عبقريّ؟
    Şey, elbette bir hikaye uydurduk ama bundan çok daha karışık aslında. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
    Belki de daha karmaşıktır, çünkü gerçek bir ailenin aksine, birbirimize alıcı gözüyle bakmamızı engelleyecek önümüzde bir engel yok. Open Subtitles ربما الأمر أكثر تعقيداً لأنه على عكس العائلة لاشيء هناك يوقف أي احد منا من النظر لأي احد آخر منا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد