ويكيبيديا

    "تعلم ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyor
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • Biliyorsun ki
        
    • de biliyorsun
        
    • haberin
        
    • biliyorsunuz
        
    • olduğunu bilmiyor
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    Konuk banyosunun 3 gündür kullanılamaz durumda olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم ان حمام الضيوف لا يعمل منذ ثلاثه ايام
    Müller'in gemide olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم ان مولر هذا على سطح المركب ؟
    Bu ülkede 452 resmi hükümet peyniri olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم ان هناك 542 نوع رسمى من الجبن فى هذه الدولة؟
    Korkunç bir şey bu. Japon askerlerinin bundan sorumlu olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انتم تعلم ان الجنود اليابانيين هم المسئولين عن هذا
    - Bunun kaçınılmaz olduğunu biliyorsun. - Ben engellemezsem. Open Subtitles انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا
    Üzgünüm, tatlım, ama Biliyorsun ki oyuncaklar sonsuza kadar dayanmaz. Open Subtitles اسفة يا صغيرى لكنك تعلم ان الدمى لا تدوم للابد
    Hiçbir vampirin kutsanmış su içemeyeceğini sen de biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم ان نصاص الدماء لا يمكن ان يشرب الماء المصلي عليه
    Woburn'a taşındığınızda suyun tadının kötü olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles عندما انتقلت لوبوبرن هل كنت تعلم ان المياه طعمها غريب ؟
    Çoğu seri katilin fazladan bir kromozomu olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم ان القتله المحترفين لديهم كروموسوم اضافي ؟
    Çocuğun elektronik sisteminin içinde olduğunu biliyor, bunun bir parçası olduğumu biliyor. Open Subtitles انها تعلم ان طفلتها موجودة في غرفة الاجهزة الهندسية للطائرة انها تعلم انني متورطة في هذا الموضوع
    15 yaşında olduğunu biliyor musun? Hapishaneye gidebilrdin? Open Subtitles أنت ، هل تعلم ان عمرها 15 عاما وقد تذهب للسجن بفعلتك تلك ؟
    Dayanak John Casey'in NSA'den olduğunu biliyor. Open Subtitles ان فولكرم تعلم ان جون كايسى من وكالة الامن العام
    Hey, geçen sene 350'nin üzerinde kundaklama olayı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعلم ان هناك 350 قضية السنة الماضي سجلت ضد مجهوا
    Onun sadece bir aktris olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم ان التي في الصورة هي مجرد ممثلة
    - Bunun kaçınılmaz olduğunu biliyorsun. - Ben engellemezsem. Open Subtitles انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا
    Yani nakil yapılan herkesin damarlarında bağışçısının DNA'sını taşıyor olduğunu biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم ان كل من تلقى عملية الزرع يجول و الحمض النووي للذي تبرع له يجري في عروقه
    Kullandığın Datsun'un inanılmaz hızlı olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت تعلم ان سيارتك سريعة بشكل مجنون اليس كذلك ؟
    Ancak Biliyorsun ki Eros'u yok etmek bizi protomolekülün tümünden kurtarmayacak. Open Subtitles ولكن تعلم ان تدمير ايروس لن يخلصنا تماما من جزيء بروتو
    Avatar'ın yüz yıldır görünmediğini sen de biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم ان الأفاتار لم يره أحد منذ مئة عام
    Hamile kadınların yatması gerektiği kuralından haberin yok mu senin? Open Subtitles لا تعلم ان هناك قاعدة بعدم قول الاكاذيب للنساء الحوامل ؟
    Konsey sona erene kadar tüm sivillerin nehrin bu tarafında kalmaları gerektiğini biliyorsunuz değil mi? Open Subtitles هل تعلم ان تواجد المواطنين محدد بهذا الجانب من النهر حتى حين التوصل الى اتفاق
    Ciddi bir şey olduğunu ya da olabileceğini biliyor. Konunun ne olduğunu bilmiyor. Open Subtitles تعلم ان هناك أمر خطير, ولكنها لا تعلم ما هو
    Örnek izleyicilerin yeterli olmadığını biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم ان فرق المشاهدين بيننا ليس كبير لهذا الحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد