Brezilya GSYİH'nin sosyal gelişme yönünde ilerlemesinde oldukça iyi bir iş başarıyor. | TED | البرازيل بعقلانية تقوم بعمل جيد بتحويلها الإنتاج الإجمالي المحلي إلي تقدم اجتماعي. |
Bu yüzden, bizim tüm bilgilerimizi birleştirme çabalarımız, bu tür bir bilimsel gelişme açısından önemli bir esas teşkil etmektedir. | Open Subtitles | لذلك هذه الفكرة هى هدفنا لنوحِّد فهمنا ليكون متأصل وجوهرى إلى الطريق الكامل الذى فيه هذا النوع من تقدم العلم |
Şimdi, bu gerçek bir teklif ve gerçekten bu yatırımı sunan şirketler var, ama beni ilgilendiren tarafı çok farklı. | TED | الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا. |
Onunla zorlu bir konuşma yaptı ve hayatına Devam etti. | Open Subtitles | لذا كانت لديه تلك المحادثة قاسية ثم تقدم في حياته |
gel bakalım, küçük adam. Sana zarar vermeyeceğim. | Open Subtitles | . الآن ، تقدم مباشرتاً ، أيها الصغير لن أؤذيك |
- Hayır, hayır. Geri dön. Hadi Geri dön. | Open Subtitles | بيرناردو بيرناردو لا لا أرجع ، تقدم ، أرجع |
Adiction sunar Reliance Trends'in yetkisiyle Hum Kisise Kum Nahin. | Open Subtitles | أديكشن ديو تقدم هم كيسى كم ناهين، برعاية ريليانس تريندز |
Neden teknolojideki her gelişme... eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? | Open Subtitles | لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟ |
KaçırıIma davasıyla ilgili herhangi bir gelişme var mı diye aradılar. | Open Subtitles | لدي مكالمة بالداخل لمعرفة هل عناك أي تقدم في قضية الاختطاف |
Son günlerde sana ne oldu bilmiyorum ama gelişme gösteriyorsun, rahibe. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حلَّ بكِ مؤخراً يا أختاه ولكنه تقدم واضح |
Neden teknolojideki her gelişme eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? | Open Subtitles | لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟ |
Jupiter Eyewash Şirketi T reklamı için 5000 dolar teklif ediyor. | Open Subtitles | تقدم شركة تقدم شركة جونيبر غسيل العين5000 دولار لتظهر فى برنامجهم |
Eğer trenler durursa diye. - Ayrılmadan önce evlenme teklif etti. | Open Subtitles | اذا توقفت عن العمل اتصل بي تقدم لي قبل ان نسافر |
Şarkı söylemesen bile seni sevenler seni sevmeye Devam edecek. | Open Subtitles | من يحبونك سيظلون يحبوك حتى لو لم تكن تقدم عروضاً. |
Eğer ormandaki yaratıksan, öyleyse durma gel ve saldır. | Open Subtitles | اذا كنت انت ذلك المخلوق فى الغابة هيا تقدم و هاجمنى |
Onu federal askeriye seviyesinde halletmeye çalış Hadi. | Open Subtitles | فقط حاول ان تقدم الموضوع طبقا للاعتبارات الفيدراله |
Bunun gibi inandırıcı açıklamalar, akıllarınızda hemen yer ederken, doyurucu bir keşfetme anı da sunar. | TED | تقدم شرح حي كهذا يقدم لحظة فهم فورية حيث ترسخ المعلومة في أذهاننا بكل يسر. |
Durumu daha iyi idare edebileceğini düşünüyorsan önden sen git Pelle. | Open Subtitles | تقدم أولا إذن، إن كنت تعتقد أنك تستطيع معالجة الأمر بشكل أفضل |
- Çabuk. - Duymadın mı Ted. Haydi. | Open Subtitles | لنذهب، برونتو، يارجل سمعت تيد ، تقدم |
Dinle eğer bir mucize eseri buradan kurtulabilirsen bana bir iyilik yapar mısın? | Open Subtitles | اسمع، إذا نجوت بمعجزة هلا تقدم لي خدمة ؟ |
Yada onları şekere batırıp bir çeşit tatlı adı altında servis yapabilirsin. | Open Subtitles | ويمكن أن تنثر عليها مسحوق السكر ويمكن أن تقدم كنوع من الحلوى |
Belediye idari teşkilat çalışanları öne çıkıp, izin ve sivil toplum örgütlerini toplanmaya çağırmada yardımcı oldular. | TED | تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون فيما يخص التصاريح وانعقاد منظمات المجتمع المدني. |
"Oturma odasında olduğumuzu düşünelim ve ev sahibesi çay servisi yapıyor." | Open Subtitles | دعنا نتظاهر بأننا في غرفة الرسم، وأن الخادمة تقدم لنا الشاي. |
Mesela, birilerine kokmuş bir tavuk ikram eder misiniz? | TED | مثلا، أنا أقول، هل من المعقول أن تقدم دجاجا فاسدا؟ |
- Konaklama yerine doğru ilerleyin. | Open Subtitles | حسناً، تقدم من فضلك للقسم التالى لتتسلم زيك الرسمى |
Bu uygunsuz gerçek şu ki yeterince hızlı bir ilerleme kaydedemiyoruz. | TED | الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية |