ويكيبيديا

    "تقدم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gelişme
        
    • teklif
        
    • Devam
        
    • gel
        
    • Hadi
        
    • sunar
        
    • git
        
    • Haydi
        
    • yapar
        
    • servis
        
    • öne
        
    • yapıyor
        
    • ikram
        
    • ilerleyin
        
    • ilerleme
        
    Brezilya GSYİH'nin sosyal gelişme yönünde ilerlemesinde oldukça iyi bir iş başarıyor. TED البرازيل بعقلانية تقوم بعمل جيد بتحويلها الإنتاج الإجمالي المحلي إلي تقدم اجتماعي.
    Bu yüzden, bizim tüm bilgilerimizi birleştirme çabalarımız, bu tür bir bilimsel gelişme açısından önemli bir esas teşkil etmektedir. Open Subtitles لذلك هذه الفكرة هى هدفنا لنوحِّد فهمنا ليكون متأصل وجوهرى إلى الطريق الكامل الذى فيه هذا النوع من تقدم العلم
    Şimdi, bu gerçek bir teklif ve gerçekten bu yatırımı sunan şirketler var, ama beni ilgilendiren tarafı çok farklı. TED الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا.
    Onunla zorlu bir konuşma yaptı ve hayatına Devam etti. Open Subtitles لذا كانت لديه تلك المحادثة قاسية ثم تقدم في حياته
    gel bakalım, küçük adam. Sana zarar vermeyeceğim. Open Subtitles . الآن ، تقدم مباشرتاً ، أيها الصغير لن أؤذيك
    - Hayır, hayır. Geri dön. Hadi Geri dön. Open Subtitles بيرناردو بيرناردو لا لا أرجع ، تقدم ، أرجع
    Adiction sunar Reliance Trends'in yetkisiyle Hum Kisise Kum Nahin. Open Subtitles أديكشن ديو تقدم هم كيسى كم ناهين، برعاية ريليانس تريندز
    Neden teknolojideki her gelişme... eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    KaçırıIma davasıyla ilgili herhangi bir gelişme var mı diye aradılar. Open Subtitles لدي مكالمة بالداخل لمعرفة هل عناك أي تقدم في قضية الاختطاف
    Son günlerde sana ne oldu bilmiyorum ama gelişme gösteriyorsun, rahibe. Open Subtitles لا أعلم ماذا حلَّ بكِ مؤخراً يا أختاه ولكنه تقدم واضح
    Neden teknolojideki her gelişme eninde sonunda şiddet ya da öfke için kullanılıyor? Open Subtitles لماذا ينتهي المطاف بإستخدام كل تقدم في التقنية في الغضب أو العنف ؟
    Jupiter Eyewash Şirketi T reklamı için 5000 dolar teklif ediyor. Open Subtitles تقدم شركة تقدم شركة جونيبر غسيل العين5000 دولار لتظهر فى برنامجهم
    Eğer trenler durursa diye. - Ayrılmadan önce evlenme teklif etti. Open Subtitles اذا توقفت عن العمل اتصل بي تقدم لي قبل ان نسافر
    Şarkı söylemesen bile seni sevenler seni sevmeye Devam edecek. Open Subtitles من يحبونك سيظلون يحبوك حتى لو لم تكن تقدم عروضاً.
    Eğer ormandaki yaratıksan, öyleyse durma gel ve saldır. Open Subtitles اذا كنت انت ذلك المخلوق فى الغابة هيا تقدم و هاجمنى
    Onu federal askeriye seviyesinde halletmeye çalış Hadi. Open Subtitles فقط حاول ان تقدم الموضوع طبقا للاعتبارات الفيدراله
    Bunun gibi inandırıcı açıklamalar, akıllarınızda hemen yer ederken, doyurucu bir keşfetme anı da sunar. TED تقدم شرح حي كهذا يقدم لحظة فهم فورية حيث ترسخ المعلومة في أذهاننا بكل يسر.
    Durumu daha iyi idare edebileceğini düşünüyorsan önden sen git Pelle. Open Subtitles تقدم أولا إذن، إن كنت تعتقد أنك تستطيع معالجة الأمر بشكل أفضل
    - Çabuk. - Duymadın mı Ted. Haydi. Open Subtitles لنذهب، برونتو، يارجل سمعت تيد ، تقدم
    Dinle eğer bir mucize eseri buradan kurtulabilirsen bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles اسمع، إذا نجوت بمعجزة هلا تقدم لي خدمة ؟
    Yada onları şekere batırıp bir çeşit tatlı adı altında servis yapabilirsin. Open Subtitles ويمكن أن تنثر عليها مسحوق السكر ويمكن أن تقدم كنوع من الحلوى
    Belediye idari teşkilat çalışanları öne çıkıp, izin ve sivil toplum örgütlerini toplanmaya çağırmada yardımcı oldular. TED تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون فيما يخص التصاريح وانعقاد منظمات المجتمع المدني.
    "Oturma odasında olduğumuzu düşünelim ve ev sahibesi çay servisi yapıyor." Open Subtitles دعنا نتظاهر بأننا في غرفة الرسم، وأن الخادمة تقدم لنا الشاي.
    Mesela, birilerine kokmuş bir tavuk ikram eder misiniz? TED مثلا، أنا أقول، هل من المعقول أن تقدم دجاجا فاسدا؟
    - Konaklama yerine doğru ilerleyin. Open Subtitles حسناً، تقدم من فضلك للقسم التالى لتتسلم زيك الرسمى
    Bu uygunsuz gerçek şu ki yeterince hızlı bir ilerleme kaydedemiyoruz. TED الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد