| Bu hala cinsel bir suç. - Sana yaptığı şeyi küçümseme. | Open Subtitles | لا يزال الأمر يقع تحت طائل الإعتداء الجنسي , لا تقللي من شأن ما فعله بكِ |
| Kardeşimi korumak için yapacağım şeyleri sakın küçümseme. | Open Subtitles | لا تقللي من شأن ما يمكنني فعله لحماية أختي |
| Onu küçümseme. Rütbesini indirdiler, çaresiz. | Open Subtitles | لا تقللي تقديرها تعرضت للتصغير إنها يائسة |
| Asla kullandığın kelimelerin ve yapacağın hareketlerin onlar üzerinde yaratacağı etkiyi hafife alma. | Open Subtitles | لا يجب أن تقللي من شأن تأثير كلماتكِ وتصرفاتكِ على الآخرين |
| Sakın sıradan görünen bir adamın gücünü hafife alma! | Open Subtitles | استمعي لي، لا تقللي من قدرات الإنسان المشهور |
| Daha ne kadar azaltman gerektiğini söyleyeceğim? | Open Subtitles | كم مرة علي أن اخبرك ان تقللي من هذا؟ |
| Bir statü uğruna kendinizi alçaltmayın. | Open Subtitles | أنتي أعلى من أن تقللي من شأنك لأجل مكانة إجتماعية |
| Bir zamanlar sana beni küçümsememeni söylemiştim. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مرةً ألا تقللي من شأني |
| - İnsanların kendi çıkarlarına ters düşen davranış eğilimlerini asla küçümseme. | Open Subtitles | لا تقللي من شأن ميول البشر بالتصرف خلافاً لمصالحهم |
| Asla sıradan insanın acizliğini küçümseme Kidd. Buna sen bile inanmıyorsun. | Open Subtitles | لا تقللي من عجز الأشخاص العاديين ، يا كيد أنتَ بنفسك لا تصدق ذلك |
| Lütfen böyle söyleyerek beni küçümseme. | Open Subtitles | رجاءً لا تقللي من قيمة ما قلته لي |
| Öncelikle, bu rahatsızlığın değerini küçümseme. | Open Subtitles | أولا, لا تقللي من قيمة عدم الإرتياح |
| Çaresiz ve âşık bir kadının yapabileceklerini asla küçümseme. | Open Subtitles | لا تقللي ابداً من امرأة بائسة تعيش الحب |
| Bak Gloria, seni severim ama sakın beni küçümseme. | Open Subtitles | أنظري "غلوريا" ، أنا أحبك. لكن إياكي أن تقللي مني مرة آخره. |
| Hayır,kendini küçümseme. | Open Subtitles | كلا, لا تقللي من شأن نفسك |
| Asla beleş bira ve pizzayı hafife alma. | Open Subtitles | حسنًا، لا تقللي قدرات البيتزا والجعة المجانية أبدًا. |
| İnsanların, anlaşılamaz şeyleri görmezlikten gelme hususundaki yeteneklerini hafife alma. | Open Subtitles | لا تقللي من القدرة الجماعية لدى البشر على تجاهل ما يتعذر تفسيره |
| Misako, beni hafife alma. | Open Subtitles | ميساكو, لا يجب ان تقللي من شأني |
| Sana borcunu azaltman için bir şans vereceğim. | Open Subtitles | سأعطيك فرصة لكي تقللي دينك |
| Sana borcunu azaltman için bir şans vereceğim. | Open Subtitles | سأعطيك فرصة لكي تقللي دينك |
| Kendinizi alçaltmayın. | Open Subtitles | لا تقللي من نفسك. |
| - Beni küçümsememeni söylemiştim. | Open Subtitles | -لقد قلت لك ألا تقللي من شأني |
| Bir daha asla bana adamlarımın önünde saygısızlık yapma. | Open Subtitles | أياك أن تقللي من أحترامي أمام جماعتي ثانية. |