| Ailesi umurunda değil. Sen sadece kıçını kurtarma derdindesin, yalancı piç! | Open Subtitles | أنت لا تكترث بعائلته أنت تغطي عن نفسك فقط أيها الكاذب |
| Kefalet verdin çünkü onlar umurunda değildi ve bu şahsi bir dava. | Open Subtitles | .انت سمحت بالكفالة لأنك لا تكترث .بأمر هؤلاء ولكن هذا الأمر شخصي |
| Ama ne yazık ki, Bay Çok-Uygun'un yaşadığı krallıkta çok çalışmaya ya da kendisini işine adamaya pek değer verilmezmiş. | Open Subtitles | لكن للأسف , المملكة التي كان يقيم بها السير فيكسلوت لم تكن تكترث وتقدّر العمل الجاهد والتكريس , كما أعتقد |
| Biliyorum bu senin umrunda değil ama benim için önemli. | Open Subtitles | ،وأدرك جيداً إنّك لا تكترث لهذا .لكنها تعني ليّ شيئاً |
| boşver. Berbat bir durumdayım. Beladan başka bir şey değilim, evet. | Open Subtitles | لا تكترث لهذا ,انا فقط غلطانه أنا مشاكل ، أجل |
| Dürüstçe, kimse bunu önemsemiyor geçen yılları, isimler hakkında sevgililerini ve tüm bu detayları, aklına gelen sıkıntıları. | TED | وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها. |
| - Hayır, kendisine ne olacağını umursamıyor, onu tehlikeli yapan da bu zaten. | Open Subtitles | كلّا، إنها لا تكترث لما يصيبها وذلك ما يجعلها خطر |
| Elde etmek için ne kadar kişinin hayatını mahvetmen umurunda değil yani? | Open Subtitles | وانت فقط لا تكترث كم عدد الاشخاص الذين قتلتهم بمحاولتك للحصول عليه |
| Yemek olsun da, nereden geldiği umurunda bile değil. | Open Subtitles | أنت لا تكترث حول مصدر الطعام, طالما هو موجود |
| Eve sigara getirdiğim sürece geceleri nereye gittiğim umurunda olmuyor. | Open Subtitles | أنت لا تكترث إلى أين أذهب ليلاً طالما أحضر السجائر إلى المنزل |
| Sen mutlu olduğun sürece kimi incittiğin ya da kimi mahvettiğin umurunda bile değil. | Open Subtitles | لم تكترث بمن هو الإنسان الذي ستجرحه أو تدمره طالما ستصبح الفائز في النهاية |
| Reyting için yaptın. Kendinden başka hiç kimse umurunda bile değil. | Open Subtitles | فعلت هذا لكي تكسب الشهرة ولا تكترث بنا أو بأي شخص عدا نفسك |
| Fazla istekli gözükmemelisin. Ağırdan almalısın, —...sanki umurunda değilmiş gibi. | Open Subtitles | عليك ألا تبدو تائقاً جداً، عليك التظاهر باللامبالاة، وكأنك لا تكترث حتى لما يحدث |
| Bu yüzden kendinizi kurtaramazsınız. Kızına ne kadar değer veriyorsun? | Open Subtitles | لا يمكنك إنقاذ نفسك لكن إلى أيّ مدى تكترث لإبنتك؟ |
| Seni seven evladından daha çok bu tabloya, tüm bu çerçöpe daha çok değer veriyorsun. | Open Subtitles | تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك |
| Kaç kişinin öleceği umrunda olmasa bile bankamız, altınlarımız orada. | Open Subtitles | حتى لو لا تكترث بالناس التى ستموت مصرفنا هناك، والذهب |
| - boşver kim olduğumu. Doktor! | Open Subtitles | لا تكترث لمن انا أيتها الطبيبة |
| Numara yapıyor, ama aslında önemsemiyor. | Open Subtitles | إنها تتظاهر بذلك، لكنها لا تكترث فعلاً |
| umursamıyor. Çünkü bunu milyonlarca kez dinledi. | Open Subtitles | انها لا تكترث لذلك، لقد سمعت هذا الاف المرات |
| Bize olanları biraz önemsiyor gibisin. | Open Subtitles | عليك أن تكترث قليلاً لما يحدث لنا. |
| Biliyor musun, kendini umursamıyorsun en azından beni öldürtmemeyi umursar mısın? | Open Subtitles | أتعلم أمراً؟ أنت لا تكترث لنفسك أيمكنك على الأقل أن تكترث في عدم التسبب في مقتلي؟ |
| Seni seviyorum çünkü insanların kazandığı paraları değil yaptıkları şeyleri önemsiyorsun. | Open Subtitles | أحب عدم إكتراثك لكم يصنع المرء من أموال، بل تكترث لصناعته |
| - Sen neden Artemis'i umursuyorsun? | Open Subtitles | وهي الإلهة التي كان يعبدها فتيات الأمازون طبقاً للأساطير اليونانية القديمة لماذا تكترث بـ(آرتيميس)؟ |
| Korktu. Haydi bakalım. Onu kafana takma. | Open Subtitles | انه مخيف لا تكترث له ، إنه رجل عجوز مجنون |
| Bunu umursamadı. Rahatsız gibiydi. | Open Subtitles | وقالت أنها لم تكترث للأمر ،وحصل نوع من التوقف |
| önem verdiğin şeylere zaman ayır yoksa ne uğruna savaştığını unutursun. | Open Subtitles | خصص الوقت للأمور التي تكترث لأمرها، وإلا ستنسى لماذا تحارب أصلاً. |
| Ama Susana umursuyor. Ateşle oynuyorsun. | Open Subtitles | لكن هي تكترث إنك تلعب بالنار يا هذا |
| Bu kadar umursamaz olamazsın. -Kendinizi şu boruya kelepçeleyin. | Open Subtitles | فربما لا تكترث أنت َ للأمر ــ قيدوا أنفسكم فى هذه الماسورة |