| İlk bölümdeki tekrarı atla ve sözlerle birlikte girin. | Open Subtitles | تكرار الجزء الأول. وننتقل مباشرتاً الى المقطع الغنائي دعنا نجرب ذكل |
| Bu yüzden yapmamız gereken çeliğe dönüşmeni sağlayan koşulları tekrarlamak. | Open Subtitles | لذا علينا الآن تكرار الظروف التي سببت ظهور قوتك الفولاذية؟ |
| Deliliğin işareti, aynı şeyleri tekrarlayıp durmak ve onlardan farklı sonuçlar beklemek. | Open Subtitles | من الجنون تكرار فعل نفس الشئ مراراً وتكراراً أملاً بإيجاد نتيجة مختلفة |
| Konuşma eyleminden müziğe geçen illüzyon bir cümleyi birkaç defa tekrarladığımızda dinleyicilerin dikkatinin nasıl, sesin seviyesi, süresi gibi özelliklerine yöneldiğini görmemizi sağlar; yani konuşurken yapılan tekrarlar, bir süre sonra kulağa şarkı söyleniyormuş gibi gelmeye başlar. | TED | وهم تحول الخطاب إلى أغنية يكشف ببساطة كيفية كون تكرار جملة عديد المرات يلفت اهتمام المستمع إلى النغم والجوانب الزمنية للصوت، لذلك فاللغة المنطوقة بصفة متكررة تبدو وكأنه يتم غناؤها. |
| Aileye çok güzel bir hediye veriyormuş gibi hissettim tekrar yapmak istiyorum. | Open Subtitles | شعرت اننى اعطيت هدية رائعة لتلك العائلة و اريد تكرار الامر |
| Bu hikâyeleri yeniden dillendirmek için kendilerini zorlayan tecrübeli tüccarlarla konuştum. | Open Subtitles | تحدثت مع تجار مخضرمين بالكاد أجبروا أنفسهم على تكرار تلك القصص |
| Sırf söylediğim bir kelime yüzünden, tam olarak söylemedim de, sadece tekrar ettim. | TED | كل هذا بسبب كلمة قلتها , لا بل الحقيقه , ليست سوى تكرار. |
| Biliyorsun, bunu sana devamlı söylemekten hoşlanmıyorum ama gerçekten, benle o ses tonuyla konuşmaya devam edersen başına geleceklerden hoşlanmayacaksın. | Open Subtitles | كما تعلمي , أكره تكرار إخبارك بذلك لكن حقا إن استمريتي باستخدام هذه النغمة معي سيكون هناك نتائج غير سارة |
| Kadın, deliymişim gibi sözlerimi tekrarlamayı keser misin? | Open Subtitles | سيدتي، هلاّ توقفت عن تكرار كلماتي وكأني أتفوه بالجنون |
| tekrarlayabilir misin? | Open Subtitles | هل يمكنك تكرار ذلك؟ |
| Eve dönüş fiyaskosunun tekrarı olmayacak. | Open Subtitles | تكرار هناك يكون لن للوطن العودة حفلة لكارثة |
| Günlük yaşamdaki şeylerin tekrarı yaşanmıyor ve böylece sıradanlıktan çıkıyorsun. | Open Subtitles | ليس هناك تكرار للحياة اليومية لتجعل الأشياء حولك دنيوية |
| Bu kampanyayı tekrarlamak için çok fazla para harcıyoruz, | TED | إننا نستنزف الكثير من الأموال لمحاولة تكرار مثل هذه الحملات |
| E-sigaralarda da aynı hataları tekrarlamak istemiyoruz. | TED | لا نُريد تكرار نفس الأخطاء في معالجتنا لمشكلة السجائر الإلكترونية. |
| aynı zamanda sonunda soru varmış gibi biten fakat soru olmayan cümleler tekrarlayan ölçünün geldiği yerler. | TED | وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح |
| tekrarlar mısınız efendim? | Open Subtitles | أيمكنك تكرار ذلك , سيدى ؟ |
| Pekala kovboy, sakinleşip bir daha yapmak ister misin? | Open Subtitles | حسناً ، يا راعي البقر ، أتريد التعديل و تكرار الأمر؟ |
| Simetri gereği bu kümeleri tekrar yeniden düzenlenen renklerle kopyalarsınız. | TED | بالاعتماد على التماثل، يمكنك تكرار هذه المجموعات مرة أخرى مع إعادة ترتيب الألوان. |
| Ama kabul etmeliyiz ki tüm olanlardan sonra, onu tekrar yakalamamız mümkün değil. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نواجه الواقع لم نستطع تكرار التجربة هنا بسبب كل ماحدث |
| 20 milisaniye sonra ise tüm süreç kuad topa vurana kadar devam ediyor. | TED | 20 ميلي ثانية في وقت لاحق، يتم تكرار العملية برمتها حتى تضرب الرباعية الكرة. |
| Evet ama her söylediğimi tekrarlamayı bırakırsan. | Open Subtitles | أجل، فى حال توقفت عن تكرار ما أقول فقط |
| Mesajını tekrarlayabilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك تكرار رسالتك؟ |
| Tekrarlıyorum, burası hava trafiği kontrolü," | Open Subtitles | حالة من حالات الطوارئ. تكرار. هذا هو مراقبة حركة الطيران. |
| Kesinlikle. Çünkü her zaman senin hatalarını tekrarlamaktan korktum. | Open Subtitles | بالضبط لأنني كنت أخشى تكرار أخطائك دوماً |
| tekrarlanmasını istemiyorum. | Open Subtitles | أنّني كدت أفقد أفضل عملائي قبل 6 أشهر ولا أريد تكرار ذلك |
| Bunu söylemiş olman çok komik; çünkü bunu son zamanlarda sürekli Tekrarlıyorum. | Open Subtitles | مضحك أن أقول ذلك، أنها عبارة أنا نستمر في تكرار في الآونة الأخيرة، |