ويكيبيديا

    "تلك كانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • buydu
        
    • Bu bir
        
    • Bu benim
        
    • Bu onun
        
    • O bir
        
    • Onlar
        
    • Bunlar
        
    • - O
        
    • oydu
        
    • Arayan
        
    • Bu sadece
        
    Beni ev arkadaşlarıyla yaşamaya zorladın. Şimdi, plan buydu, değil mi? Open Subtitles أجبرتني على الإنتقال إلى السكن الجامعي تلك كانت الخطة أليس كذلك؟
    Hayatımın en iyi seksi buydu. Ki bayağı seks yapmışlığım da var. Open Subtitles تلك كانت أفضل مُضاجعةٍ حصلتُ عليها ولقد حصلت على كثيرٍ من المضاجعات
    Fikrim buydu, hani bana hakkında geri dönecek olduğun. Open Subtitles تلك كانت كتابتي، التي كان مفترضاً أن تعاود الإتصال بي بشأنها
    Bu bir sorun çünkü iki ya da üç gerekli nesneyi düşürmüşlerdi. TED تلك كانت مشكلة, لأنهم أسقطوا اثنين أو ثلاثة بنود لائقة.
    Şimdi, Bu benim o zamanlarki hikayemdi, sağ-kanat deliliğimin güzel eski günleri. TED الآن، تلك كانت قصتي حينئذ، لايامي الخوالي مع الجنون اليميني.
    Bu onun beş çocuğumuzun hepsinde de ilk tepkisiydi. Open Subtitles تلك كانت ردة فعلها الاولى على اطفالنا الخمسة
    Artık size yardımcı olmayacağız. O bir hediyeydi. Open Subtitles نحن لم نعد دائماً تحت الطلب والنداء تلك كانت هدية
    Çocuklar, tek topumuz buydu. Bu sene takım kuramayacağız. Open Subtitles تلك كانت كرتنا الوحيدة لن يكون هناك فريق هذه السنة
    Fakat istediğim kadar ekspreso alabilirim. Anlaşma buydu. Open Subtitles لكنني سئمت من هذا, يمكنني الحصول على العديد من القهوات بالحليب كما أريد, تلك كانت الإتفاقية
    Ama oturdum? Anlaşma da buydu? Gelecek ay kira ödemeyeceğim. Open Subtitles انظر, لكنني جلست مع ذلك, تلك كانت الصفقة, لذا ليس عليَّ دفع الإيجار لك الشهر القادم.
    - Evet, sinyallerden biri buydu ve sonra dün gece eve uğradı. Open Subtitles أجل, تلك كانت إشارة واحدة, و ثم أتت ليلة البارحة,
    Sonra da gebe kalamadı tabii ki. En büyük sıkıntımız da buydu zaten. Open Subtitles وبعد ذلك, لم نستطع الإنجاب تلك كانت مصيبتنا الكبرى
    Zebedee'nin son isteği de buydu. Open Subtitles بعد كل هذا، تلك كانت أمنيةَ زبيدي المُيته
    Benimse, gidecek başka yerim yoktu. Gerçek buydu. Open Subtitles و لكن بالنسبة لي لم يكن هناك مكان آخر تلك كانت الحقيقة
    Bu bir tutucunun 100'ü geçtiği ilk maç. Open Subtitles و تلك كانت المرة الأولى التي يجربون فيها
    Tamam, Bu bir yalandı ve bu nedenle kendimi çok kötü hissediyorum! Kendimden nefret ediyorum! Open Subtitles حسنٌ, تلك كانت كذبة, أنا أشعر بالآسى حيالها, أنا أكره نفسي
    Bu benim ilk fedakarlığımdı. Open Subtitles بأنّ إخوتي يكونوا متعلّمين. تلك كانت تضحيتي الأولى
    Ama farkına varıyorum... Bu onun için kötü bir iş. Open Subtitles لكنني بدأت أدرك أن تلك كانت مبادلة سيئة لأجلها
    80 günde yapmis oldugun devr-i âlem, iste O bir rekabetti. Open Subtitles جولتك بالمنطاد حول العالم في 82 يوم تلك كانت منافسة
    - Tatlım Onlar gerçek kariyerler. Seçeneklerini sınırlı tutmanı istemiyorum o kadar. Open Subtitles تلك كانت وظائف حقيقة انا فقط لا اريدك ان تحدي من خياراتك
    Onun eskide kalmış davalarına bakıyordum ve Bunlar onun notları. Open Subtitles ,لقد كنت ابحث في تلك القضايا القديمه تلك كانت ملاحظتها
    - O, dördüncü sınıftaydı. Open Subtitles تلك كانت في الدرجةَ الرابعةَ , هل تريد التحدث عن أصدقائك في الدرجة الرابعة ؟
    - Tüm param... Eve bile gidemem şimdi. Tüm param oydu. Open Subtitles لايمكنني حتى أن أرجع للبيت الآن تلك كانت جميع الأموال التي أملكها
    Pekala, Arayan uyumlu süveterlerdi ve teklifi 875'e yükselttiler. Open Subtitles تلك كانت صاحبات البلوزات الرياضية قدمن عرض يقدر بـ 875 دولار.
    Tesla dünyayı aydınlatan kişi oldu, ancak Bu sadece bir başlangıçtı. TED أصبح تيسلا الرجل الذي أنار العالم، لكن تلك كانت البداية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد