ويكيبيديا

    "تنفصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ayrılıyor
        
    • ayrılmak
        
    • terk
        
    • ayrılma
        
    • ayrılmadın
        
    • ayrılmalısın
        
    • ayrılacak
        
    • ayrılmasını
        
    • ayrılamazsın
        
    • ayrılıp
        
    • ayrılmanı
        
    • ayrıldın
        
    • ayrılman
        
    • ayrıldığı
        
    • ayrılmadan
        
    Mahallenize yaklaştıkça, oturduğunuz bölüm ayrılıyor ve sizi doğrudan kapınızın önüne getiriyor. TED وحين تقترب من الضاحية أو المنطقة، تنفصل العربة التي تجلس فيها، وتقوم بالقيادة الذاتية إلى باب منزلك.
    Yanlara doğru yayıldıkça yerkabuğu çok yavaş bir şekilde ayrılıyor. Open Subtitles وعندما تنتشر بالحواف، فإن قشرة الأرض تنفصل ببطء.
    L Yani, bir kaybeden ayrılmak isteyen bazı bayan , var Open Subtitles أعني ، أنه هناك سيدة تريد أن تنفصل عن فاشل
    Aman Tanrım, gerçekten seni terk eden kimse olmadı, değil mi? Open Subtitles أوه ، يا إلهي ، أنت لم تنفصل عن أحد من قبل ، أليس كذلك؟
    Sence bu geminin iskeleden ayrılma şansı var mıdır? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك فرصة في ان تنفصل السفينة من المرفأ؟
    Joyce Kim'le ayrılmadın. Kuzey Kore'ye iltica etti. Open Subtitles لم تنفصل عن جويس كيم هي من فرت لكوريا الشمالية
    Sonuçları almadan ondan ayrılmalısın. Open Subtitles عليك أن تنفصل عنها قبل توصلها بنتائج التحليلات
    Koordinatlar ayrılıyor, efendim. İşe yaramıyor, ayrılmaya devam ediyorlar. Open Subtitles الإحداثيات تنفصل يا سيدي، هذا لم ينجح، ما زالت تنفصل.
    - Bitti, Hanna. - Benden ayrılıyor musun? Open Subtitles أنتهيت من ذلك ، هانا هل تريد أن تنفصل عني؟
    Evet, kırıp birbirinin içine döküyorsun, o kendiliğinden ayrılıyor zaten. Open Subtitles نعم, تستطيعين سكب ذلك مرة أخرى من النصف إلى النصف الآخر وفي نهاية الأمر سوف تنفصل عن بعضها البعض
    Eski sevgilin... nişanlısından ayrılıyor... ve ilk hamlesi... eski sevgilisinin kanepesine atlamak oluyor. Open Subtitles أن صديقتك السابقة تنفصل عن خطيبها وخطوتها الأولى
    Ama 13 yaşında bir çocuktan savaş sebebiye ayrılmak koyar insana. Open Subtitles لكن ان تنفصل عن طفلك الذي بعمر 13 عام بسبب الحرب , هذا صعب
    - Bu kızı harbiden seviyorsan yapabileceğin en iyi şey ondan ayrılmak. Open Subtitles لو كنت تحب تلك الفتاة حقا , أفضل شئ تستطيع فعله هو أن تنفصل عنها
    Bu iyi. Bunları ona terk edeceğin zaman söyle. Open Subtitles هذا جيد قل له تلك الامور عند ما تنفصل عنه
    Ne istiyorsan yaparım. Benden ayrılma yeter. Open Subtitles سوف افعل كل مايتطلبه الامر فقط لا تنفصل عني
    Benden teşkilat öyle dediği için ayrılmadın. Open Subtitles أنت لم تنفصل عني لأن الوكالة طلبت منك ذلك.
    O zavallı melek Knives'tan bugün ayrılmalısın. Open Subtitles يجب أن تنفصل عن الملاك المسكين "نايفز" اليوم
    12.000 metreye ulaştığımızda mekik ayrılacak, yükselecek ve iticilerden ilki olan sıvı yakıt roketlerini ateşleyecek. Open Subtitles عندما نصل إلى ارتفاع 40 ألف قدم تنفصل المركبة وتشغل إحدى محفزات الوقود السائل
    Bunu cevabını verecek kutular dolusu açıklama var. İstersen okuyabilirsin. Eğer eğer senden ayrılmasını istiyorsan ilk randevu'daki Gary gibi olamaktan vazgeç ve 10 sene sonraki halini takın. Open Subtitles هناك صندوق مليء بالمحاضر والنصوص تستطيع قرائتهم اذا اردتها ان تنفصل عنك، توقف عن كونك
    Benimle ayrılamazsın. Ben senle çoktan ayrıldım. Open Subtitles لا تستطيع أن تنفصل عني لقد إنفصلت عنك مسبقاً
    Perşembe günü, bir parça ayrılıp sağ eline gitti. Sonuç, siyah parmaklar. Open Subtitles يوم الخميس، تنفصل إحداها و تتجه ليده اليمنى
    Sana yanımdan ayrılmanı söyleyene kadar, benimle kal. Open Subtitles قف بجانبي حتى أخبرك إنّه يمكنك أن تنفصل
    Ted, dün akşam Jeanette'ten ayrıldınayrılmadın mı? Open Subtitles تيد)، هل إنفصلت، أم لـم تنفصل) عن (جانيت) الليلة الماضية؟
    Ona onunla ayrılman gerektiğini söylediğinde mi? Open Subtitles عندما أخبرتها بأنه يجب عليك أن تنفصل عنها؟
    Her zaman kızlar birinden ayrıldığı zaman diğer kızı suçluyor. Open Subtitles في كل مرة تنفصل فيها فتاة عن عشيقها تلقي باللوم على الفتاة الأخرى
    Unutmayın, sıcak tutun ve ayrılmadan önce kullanın. Open Subtitles لاتنسي احفظيها دافئة واستخدميها قبل ان تنفصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد