ويكيبيديا

    "تَركتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bıraktın
        
    • bıraktığın
        
    • izin verdin
        
    • terk
        
    • bıraktınız
        
    • ayrıldın
        
    • bırakmışsın
        
    Sanırım dün gece labaoratuvarında bir şey bıraktın. Open Subtitles أظنك تَركتَ شيئاً في مختبرِكَ ليلة أمس ميتشيل
    Jack'i kabinde Jenny ile yalnız mı bıraktın? Open Subtitles أنت تَركتَ جاك بدون تدخّل في الكشكِ مَع جيني؟
    Geçen ay Frederick'i ziyarete geldiğinde bıraktığın mektup. Open Subtitles الواحد تَركتَ الشهر الماضي عندما زُرتَ فريدريك،
    Partiden sonra... Noel'in sana son bir kez daha gelmesine izin verdin. Open Subtitles وبعد الحزبِ، تَركتَ نويل يَجيءُ إليك للمرّة الأخيرة.
    Kızgın olduğunu biliyorum ama Maris'i neden terk ettiğini hatırla. Open Subtitles إستمعْ، أَعْرفُ بأنّك تُزعجُ الآن، لكن يَتذكّرُ الذي تَركتَ ماريس في المركز الأول.
    Seni alçak, mezarlığı taşıdınız ama cesetleri bıraktınız, değil mi? Open Subtitles أيها الوغد، أنت حرّكتَ المقبرةَ لَكنَّك تَركتَ الجثث، أليس كذلك؟
    Yardım yemeğinden saat 7:00'de ayrıldın. Open Subtitles تَركتَ حفلة جمع التبرعاتَ في 7: 00.
    Pencereyi açık bırakmışsın. Nasıl yaptın bunu? Open Subtitles تَركتَ النافذةَ مفتوحة كَيْفَ تَعمَلُ ذلك؟
    Sen beysbolu bıraktın. Peki, bunu nasıl yaptın? Open Subtitles أنتَ تَركتَ البيسبول حسناَ، لذا كيفَ فعلتَ ذلك؟
    Sen benim karımı dul ve çocuklarımı da yetim bıraktın ve dünyada belirsiz bir şekilde yürüyen YAŞAYAN BİR ÖLÜ olduğumu anladım ta ki kurtların soyu tükenip lanet kalkana kadar. Open Subtitles تَركتَ زوجتَي أرملة وأطفالي يتامى وأنا أَفْهمُ بأنني سَأَمشّي الأرضَ في حالة من عدم اليقين، أحد الموتي الاحياء حتي يقطع خط الدم للذئب قَطعتْ و ترفع اللعنة
    Tavşanları incelemeyi bıraktın mı? Open Subtitles تَركتَ حالك لدِراسَة الأرانبِ؟
    Bence birsürü ipucu bıraktın arkanda çünki seni bulmasını istiyordun. Open Subtitles l يَحْزرُ بأنّك تَركتَ الكثير مِنْ الأفكارِ لأن أردتَها أَنْ تَجدَك.
    - 18 inde düzeni bıraktım. - Sen mi düzeni bıraktın? Open Subtitles لقد تَركتُ الطلبَ منذ كُنْتُ في الثامن عشر - أوه، تَركتَ الطلبَ؟
    Eski kiracı, hırsızlıktan ve arkanda bıraktığın kandan rahatsız olmuştu. Open Subtitles المستأجر الكبير السن ضويقَ بالكسر والدُخُول، لطخة الدمّ بأنّك تَركتَ وراء.
    - Kapıya bıraktığın notu aldım. - Çok özür dilerim. Open Subtitles - حَصلتُ على تلك المُلاحظةِ تَركتَ تحت بابِي.
    Arabanı bıraktığın zaman beş dolar dışarıdaydım. Open Subtitles كان 5 دولار عندما تَركتَ سيارتَكَ.
    Babanın turnuvayı kazanmasına izin verdin, değil mi? Open Subtitles تَركتَ فوزَ أبّيكَ في البطولةِ، أليس كذلك؟
    Niçin Binbaşı Jackson'un gitmesine izin verdin? Open Subtitles لماذا تَركتَ الرائدَ جاكسن يرحل؟
    Brian, Dennis? Senin şehri terk ettiğin zamankinden daha iyi, Frank. Open Subtitles أفضل مِنْ يوم تَركتَ البلدة ، فرانك
    Haber vermeden ortadan kayboldun, bir tuzağın göbeğine düştün neredeyse kendini öldürtecektin ve sonra da bir suç mahallini terk ettin. Open Subtitles إختفيتَ علينا، دَخلتَ كميناً، أصبحتَ تقريباً نفسك قَتلتَ، وبعد ذلك تَركتَ مشهد a جريمة.
    Amerika'da arkanızda bir hayli borç bıraktınız. Open Subtitles تَركتَ وراءك بَعْض الديونِ الكبيرةِ في أمريكا.
    - Arabanızın alarmını açık mı bıraktınız? Open Subtitles - تَركتَ جرسَ إنذار سيارتِكَ على؟
    Niye ayrıldın? Open Subtitles لماذا تَركتَ العمل؟
    En azından kredi kartımı bırakmışsın. Open Subtitles على الأقل تَركتَ بطاقةَ إئتماني. الهزّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد