ويكيبيديا

    "تَعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biliyorsun
        
    • biliyor musun
        
    • bilirsin
        
    • biliyorsunuz
        
    • biliyor musunuz
        
    • biliyormusun
        
    • bilirsiniz
        
    • tanıyor
        
    • bilir
        
    • tanıyorsun
        
    • Aslında
        
    • bilmiyorsun
        
    • Yani
        
    • Bak
        
    Ben polisim. Böyle şeyler için eğitildim, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أَنا شرطي، انا مدرب لهذا النوعِ مِنْ الاشياء تَعْرفُ ذلك؟
    Orada değilsen, Tessa, onun orada olmadığını nasıl biliyorsun ? Open Subtitles حَسناً، كَيْفَ تَعْرفُ ذلك، تيسا، إذا أنت ألَسْتَ هناك نفسك؟
    İçeriye giren herkes adam olduğunu düşünür, ama gerçekte ne olduklarını biliyor musun? Open Subtitles كُلّ شخص الذي يَدْخلُ السجن يَعتقدُ نفسه رجل، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا يكون حقاً؟
    Yarın ondan daha seksi birini bulacaksın ve ne yapacaksın, biliyor musun? Open Subtitles غداً أنت سَتَجِدُ شخص ما أحرّ حتى، وأنت تَعْرفُ ماذا أنت سَتَعمَلُ؟
    bilirsin, küçük kırmızı kitaplar uğursuzluk getirir. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّ الكُتُبِ الحمراءِ الصَغيرةِ تجلبْ لك الحظَّ السيئَ؟
    Luke, biliyorsun şuan hiçbir şey söyleyemem. Boss Hogg sırtımı kamçılar. Open Subtitles تَعْرفُ لوك انا لا أستطيعُ قَول أيّ شئِ رئيسي سَيُمزّقُ جلدَي
    Dur bakalım George, eski dost! biliyorsun ki burada kalman gerekiyor. Open Subtitles الآن ، جورج ، صديقي القديم تَعْرفُ انه يَجِبُ أَنْ تَبْقى
    Tatlım, karşımda çocuklaşma çünkü senden daha iyi olduğumu biliyorsun. Open Subtitles عزيزي، لا تعاملني كولد فقط لأنك تَعْرفُ أَنني أفضل مِنْك
    Tamamen saçmalık. Miles'ın okulda olduğunu gayette biliyorsun. Open Subtitles اية التهريج دة تَعْرفُ جيداً جداً ان مايلزَ في المدرسة.
    Ama elimdeki donanımla oraya iki günde gidemeyeceğimi biliyorsun. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ أنّني لا أَستطيعُ الوُصُول إلى هناك بمعداتي خلال يومين
    Bunu binlerce kez tartıştık ve bu konudaki fikirlerimi biliyorsun. Open Subtitles ناقشنَاه a ألف مرة وأنت تَعْرفُ رأيي. أَنا a فاشي.
    Wisconsin'in her yıl ne kadar yumurta ürettiğini biliyor musun? Open Subtitles تَعْرفُ كم عدد الأطنان المترية للبيضِ تُنتجُ ويسكونسن كُلّ سَنَة؟
    biliyor musun, annenin sesi bazen hava saldırısı sireni gibi çıkıyor. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أحياناً صوت أمّكَ يَبْدو مثل صفاَّرة إنذار غارة جويةِ؟
    biliyor musun Aslında sana sormak istediğim, merak ettiğim bir şey var. Open Subtitles الدنيا ماشيا كدة تَعْرفُ في الحقيقة بينما اصبحت خبيرِة في غرفةِ جلوسي
    Patricia yatakta çırılçıplak uzanmış ve ben, bilirsin, tutkulu aşık onun vahşi cazibesine kapılmış yanıyorum. Open Subtitles باتريسيا نايمة في السريرِ عارية وأنا، الحبيب العاطفي تَعْرفُ ذلك مبتهج بسحرِها، العَنيف والمُحترق.
    Mark'a sorsana, çocuklar bir şey demiş mi? Çocukları bilirsin. Open Subtitles إسألْ مارك لو الأولادَ قالَولوا أيّ شئَ تَعْرفُ كَمْ من أطفال كانوا
    Bunun hakkında benden çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles تَعْرفُ حقاً أكثر بكثير حول هذا اكثر مني
    Affedersiniz. Bana şampanya gönderen bayanın hangi kamarada kaldığını biliyor musunuz? Open Subtitles السيدة التي أرسلتْني الشمبانيا، هَلْ تَعْرفُ أَيّ غرفةَ هي في الدّاخلِ؟
    - Ne kadar kazanırlar biliyormusun? Open Subtitles آينشتاين فَعلَ ما بمقدوره مادةً عندما هو كَانَ يَعْملُ ككاتب مسجّل. تَعْرفُ ماذا يُسجّلُ براءة إختراع كاتباً يَكْسبُ؟
    bilirsiniz, katılınca bir işaret verirler... Open Subtitles تَعْرفُ بأنّهم يعطونَك علاماتَ عندما تَنضمُّ
    Böyle bir kız tanıyor musun? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ مثل هذه البنتِ؟ هل سوني مثلها؟
    Tatlım, harikaydın. Sen harikaydın. Ama bu oyundaki oyuncular, bir sürü numara bilir. Open Subtitles العسل، أنت عَمِلتَ عظيمَ، لكن اللاعبين في هذه اللعبةِ تَعْرفُ الكثير مِنْ الخُدَعِ.
    Beni tanıyorsun. Caddenin karşısında oturuyorsun. Open Subtitles تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ
    Benimle ilgili sana hiçbir şey anlatmadım. Benimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنا لم أخبرُك أيّ شئَ عني أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عني
    Yani bilirsiniz, hastaneye her gün kaçığın biri gelir. Open Subtitles أَعْني، باننا لدينا الكثير من المعاتية في المستشفي ، تَعْرفُ ذلك.
    Bana Bak, burada neyle uğraştığımızdan haberin yok. Open Subtitles أنظر ، أنت لا تَعْرفُ ما الذي نَتعاملُ معه هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد