Ben polisim. Böyle şeyler için eğitildim, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أَنا شرطي، انا مدرب لهذا النوعِ مِنْ الاشياء تَعْرفُ ذلك؟ |
Orada değilsen, Tessa, onun orada olmadığını nasıl biliyorsun ? | Open Subtitles | حَسناً، كَيْفَ تَعْرفُ ذلك، تيسا، إذا أنت ألَسْتَ هناك نفسك؟ |
İçeriye giren herkes adam olduğunu düşünür, ama gerçekte ne olduklarını biliyor musun? | Open Subtitles | كُلّ شخص الذي يَدْخلُ السجن يَعتقدُ نفسه رجل، لَكنَّك تَعْرفُ ماذا يكون حقاً؟ |
Yarın ondan daha seksi birini bulacaksın ve ne yapacaksın, biliyor musun? | Open Subtitles | غداً أنت سَتَجِدُ شخص ما أحرّ حتى، وأنت تَعْرفُ ماذا أنت سَتَعمَلُ؟ |
bilirsin, küçük kırmızı kitaplar uğursuzluk getirir. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّ الكُتُبِ الحمراءِ الصَغيرةِ تجلبْ لك الحظَّ السيئَ؟ |
Luke, biliyorsun şuan hiçbir şey söyleyemem. Boss Hogg sırtımı kamçılar. | Open Subtitles | تَعْرفُ لوك انا لا أستطيعُ قَول أيّ شئِ رئيسي سَيُمزّقُ جلدَي |
Dur bakalım George, eski dost! biliyorsun ki burada kalman gerekiyor. | Open Subtitles | الآن ، جورج ، صديقي القديم تَعْرفُ انه يَجِبُ أَنْ تَبْقى |
Tatlım, karşımda çocuklaşma çünkü senden daha iyi olduğumu biliyorsun. | Open Subtitles | عزيزي، لا تعاملني كولد فقط لأنك تَعْرفُ أَنني أفضل مِنْك |
Tamamen saçmalık. Miles'ın okulda olduğunu gayette biliyorsun. | Open Subtitles | اية التهريج دة تَعْرفُ جيداً جداً ان مايلزَ في المدرسة. |
Ama elimdeki donanımla oraya iki günde gidemeyeceğimi biliyorsun. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ أنّني لا أَستطيعُ الوُصُول إلى هناك بمعداتي خلال يومين |
Bunu binlerce kez tartıştık ve bu konudaki fikirlerimi biliyorsun. | Open Subtitles | ناقشنَاه a ألف مرة وأنت تَعْرفُ رأيي. أَنا a فاشي. |
Wisconsin'in her yıl ne kadar yumurta ürettiğini biliyor musun? | Open Subtitles | تَعْرفُ كم عدد الأطنان المترية للبيضِ تُنتجُ ويسكونسن كُلّ سَنَة؟ |
biliyor musun, annenin sesi bazen hava saldırısı sireni gibi çıkıyor. | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ أحياناً صوت أمّكَ يَبْدو مثل صفاَّرة إنذار غارة جويةِ؟ |
biliyor musun Aslında sana sormak istediğim, merak ettiğim bir şey var. | Open Subtitles | الدنيا ماشيا كدة تَعْرفُ في الحقيقة بينما اصبحت خبيرِة في غرفةِ جلوسي |
Patricia yatakta çırılçıplak uzanmış ve ben, bilirsin, tutkulu aşık onun vahşi cazibesine kapılmış yanıyorum. | Open Subtitles | باتريسيا نايمة في السريرِ عارية وأنا، الحبيب العاطفي تَعْرفُ ذلك مبتهج بسحرِها، العَنيف والمُحترق. |
Mark'a sorsana, çocuklar bir şey demiş mi? Çocukları bilirsin. | Open Subtitles | إسألْ مارك لو الأولادَ قالَولوا أيّ شئَ تَعْرفُ كَمْ من أطفال كانوا |
Bunun hakkında benden çok şey biliyorsunuz. | Open Subtitles | تَعْرفُ حقاً أكثر بكثير حول هذا اكثر مني |
Affedersiniz. Bana şampanya gönderen bayanın hangi kamarada kaldığını biliyor musunuz? | Open Subtitles | السيدة التي أرسلتْني الشمبانيا، هَلْ تَعْرفُ أَيّ غرفةَ هي في الدّاخلِ؟ |
- Ne kadar kazanırlar biliyormusun? | Open Subtitles | آينشتاين فَعلَ ما بمقدوره مادةً عندما هو كَانَ يَعْملُ ككاتب مسجّل. تَعْرفُ ماذا يُسجّلُ براءة إختراع كاتباً يَكْسبُ؟ |
bilirsiniz, katılınca bir işaret verirler... | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّهم يعطونَك علاماتَ عندما تَنضمُّ |
Böyle bir kız tanıyor musun? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُ مثل هذه البنتِ؟ هل سوني مثلها؟ |
Tatlım, harikaydın. Sen harikaydın. Ama bu oyundaki oyuncular, bir sürü numara bilir. | Open Subtitles | العسل، أنت عَمِلتَ عظيمَ، لكن اللاعبين في هذه اللعبةِ تَعْرفُ الكثير مِنْ الخُدَعِ. |
Beni tanıyorsun. Caddenin karşısında oturuyorsun. | Open Subtitles | تَعْرفُ من أَنا فأنت تقيم فقط عبر الشَّارِعِ |
Benimle ilgili sana hiçbir şey anlatmadım. Benimle ilgili hiçbir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنا لم أخبرُك أيّ شئَ عني أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عني |
Yani bilirsiniz, hastaneye her gün kaçığın biri gelir. | Open Subtitles | أَعْني، باننا لدينا الكثير من المعاتية في المستشفي ، تَعْرفُ ذلك. |
Bana Bak, burada neyle uğraştığımızdan haberin yok. | Open Subtitles | أنظر ، أنت لا تَعْرفُ ما الذي نَتعاملُ معه هنا. |