ويكيبيديا

    "ثوانى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • saniye
        
    • saniyede
        
    • saniyen
        
    • saniyeler
        
    • Birazdan
        
    • saniyeniz
        
    • saniyeliğine
        
    • saniyemi
        
    • saniyelik
        
    • saniyeni
        
    • saniyeye
        
    • saniyeydi
        
    10 saniye içinde duşa girmeyen 100 dolar para cezası alacak. Open Subtitles أى شخص لن يكون هناك خلال 10 ثوانى سيغرم 100 دولار.
    Karşıya geçen bir yaya var. 10 saniye içinde arkandayım. Open Subtitles لقد توقفت لعبور المشاة سأكون خلفك مباشرة بعد 10 ثوانى
    Evet, evet, hemen oraya git. Bir saniye sonra ordayım. Open Subtitles نعم نعم, اذهبى الى هناك الآن سأصل هناك فى ثوانى
    Yangın çıkarsa, kapı hemen kapanıyor içerideki hava da 10 saniyede emiliyor. Open Subtitles اذا كان هناك حريق الهواء يمتص للخارج فى اقل من عشر ثوانى
    - Teslim olmak için 5 saniyen var ! - Dredd, o sadece bir servis robotu. Open Subtitles لديك خمس ثوانى للأستسلام دريد، انها فقط مجرد آلة طعام
    saniyeler içinde bu gemi sisteme zarar verecek büyüklüğe ulaşır. Open Subtitles فى ثوانى السفينه ستبدا النمو الكافى لتشكل خطر على النظام
    Ben hastayım. beş saniye bile yalnız kalma yeteneğim yok. Open Subtitles أنا مريضة، ليس لدى القدرة لأظل بمفردى لمدة خمس ثوانى
    Ben hastayım. beş saniye bile yalnız kalma yeteneğim yok. Open Subtitles أنا مريضة، ليس لدى القدرة لأظل بمفردى لمدة خمس ثوانى
    Onca yol dediğin süper hızla 10 saniye kadar sürüyor. Open Subtitles كل هذا الطريق ، إنة لحوالى 10 ثوانى بسرعتى الخارقة
    Bu telefon üç saniye daha geç çalsaydı, duymayacaktım bile. Open Subtitles إذا رن هذا الهاتف بعد ثلاث ثوانى كأنى لم أسمعه
    Vahşi doğada onları izledim ve her şey sadece birkaç saniye sürüyor. TED لقد رأيتهم يمارسونة فى البرية وينتهى فى غضون ثوانى.
    Sekiz saniye, yedi, altı, beş, dört üç, iki, bir, haydi! Open Subtitles ثمان ثوانى,سبعه ,سته,خمسه,أربعه ثلاثه,أثنين, واحد
    Şimdi sıra bende! Gelmeden önce sana birkaç saniye vereceğim. Open Subtitles الآن حان دورى سأمهلك ثوانى قليلة قبل أن أجئ
    Genus Hapalochlaena. Bir kaç saniye içinde öldüren bir zehir üretir. Open Subtitles جينس هابلوكلينا تنتج سُماً يُسبب الموت فى غضون ثوانى معدوده
    Sonra sanki seni dinliyor gibi bir kaç saniye bekleyeceğim ve şöyle diyeceğim: Open Subtitles ثم سانتظر بضع ثوانى كما لو كنت انصت اليك و بعدها سأقول
    Saatime para ödüyorlar. 10 saniye yerine 45 dakika uğraşıyorum. Open Subtitles أنا يدفع لى بالساعة أنا استغرق 45 دقيقة بدلاً من 10 ثوانى
    Gemi on saniye sonra kendisini yok edecek. Open Subtitles هذه السفينة ستدمر نفسها بالظبط بعد عشر ثوانى
    Ama onu üç saniyede çöpe attım. Open Subtitles ثم ألقيت بالفكرة فى سلة المهملات بعد ثلاث ثوانى
    Alarmı devre dışı bıraktığımda, sistem tekrar devreye girene kadar koridoru geçmek için 10 saniyen olacak. Open Subtitles عندما أفعل هذا لديك 10 ثوانى لعبور الردهه
    Koli bandına acilen ihtiyaç duyduğunda çok değerli saniyeler kazanabilirsin. Open Subtitles انظرى فى حالات الطؤارى يمكنك توفير ثوانى قيمه من وقتك
    Birazdan gelir, pansuman yaparız, Anton. Open Subtitles سنعود خلال ثوانى ونصلحك يا أنتون
    Sefer kıyafetlerinizi ve tulumlarınızı giyip geri dönmek için altı saniyeniz var! Open Subtitles امامكم عمال الميناء ست ثوانى لكى ترتدو ملابسكم وتؤدوا دوركم
    Anahtar bir şekilde onu birkaç saniyeliğine bizim uzay ve zaman aralığımıza getiriyor. Open Subtitles لبضع ثوانى داخل وقتنا وفراغنا كيف هى بقية الوقت خارج وقتنا وفراغنا؟
    Bana tatlı geçen bir saniyemi bile veremezsin. Eğer biri için şahitlik yaparsam DA için yaparım. Open Subtitles أنتى حتى لا تستطيعى الحصول على بضع ثوانى لأداء الشهادة فيهم
    Onu kaybedersem, elimde kalacak tek şey beş saniyelik bir fotoğraf montajı bir de Alan'ın Wonder Woman olduğu resim. Open Subtitles نعم لو فقدته كل ما سأمتلكه هو خمس ثوانى من فيديو الصور
    - 10 saniyeni harcadın bile. Open Subtitles انت ضيعت 10 ثوانى
    Kapısına beş saniyeye ayarlı bir bomba kurulmuş. Open Subtitles كان هناك شرارة على الباب ، على بعد خمس ثوانى
    Yaşadığım en güzel on saniyeydi. Open Subtitles لقد كانت أفضل 10 ثوانى فى حياتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد