ويكيبيديا

    "ثورة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • isyan
        
    • devrimi
        
    • devrim
        
    • isyanı
        
    • devrime
        
    • ayaklanma
        
    • servet
        
    • ayaklanması
        
    • isyana
        
    • patlama
        
    • devrimdi
        
    • evrim
        
    • devrimci
        
    • asi
        
    • devrimdir
        
    Çünkü bir isyanı bastırabildiğini öğrenirlerse kesinlikle yeni bir isyan başlatmanı da bekleyeceklerdir. Open Subtitles لأنهم إن كانوا يعرفون أنك تستطيع إيقاف ثورة فهم يتوقعون منك بدأ واحدة.
    Bir sonraki muazzam çağ ise, hepinizin tanıdık olduğu, muazzam bilgi devrimi. TED المرحلة المقبلة العظيمة ، التي جميعكم على دراية بها ثورة المعلومات الهائلة.
    Bir devrim gerçekleşiyor ve sen bunun farkına bile varmadın. Open Subtitles هناك ثورة على وشك الحدوث و أنت لم تلاحظها حتى
    Aynı zamanda teknolojide beklenmeyen ikinci büyük devrime sebep oldu. TED ولكن تسبّب أيضا بثاني ثورة غير متوقعة في مجال التكنولوجيا.
    Karşı koyarsanız bakan hepinizi cezalandırır. Sanki bir ayaklanma çıkmış gibi böyle silaha sarılmak ne diye? Open Subtitles تأتون مُدججين بالأسلحة ، كما لو أن هناك ثورة مندلعة.
    5. yüzyılda, Odoacer adlı bir askerin yönlendirdiği bir isyan Roma'yı ele geçirdi ve Batı İmparatorunu tahttan indirdi. TED في القرن الخامس، استولت ثورة مرتزقة بقيادة جندي يدعى أودواسر على روما وعزلت الإمبراطور الغربي.
    Kargaşa ve isyan çıkacak, krallık ikiye bölünecek. Open Subtitles سيكون هناك ارتباك ، ثورة ستمزق المملكة الى نصفين
    Bir iki gün sonra, hatta belki yarın Güney Almanya'nın milliyetçi güçleri isyan başlatacaklar. Open Subtitles في يوم أو يومين وربما بالغد الوحدات الوطنية في ألمانيا الجنوبية ستحاول عمل ثورة
    Bu görüntü kadınlar tarafından başlatılmış bir devrimi gösteriyor. Kadınların ve erkeklerin karma bir protesto sürdüklerini görüyoruz. TED هذه الصورة تظهر جانباً من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية يقودون ثورة مختلطة
    Çin'de kırsal girişimcilik devrimi de yapıldı. TED وتشهد الصين أيضاً إندلاع ثورة مشاريع كبرى في الريف.
    her şeyi Facebook devrimi, Twitter devrimi diye etiketlemeyin. TED بعمل عناوين كثورة الفيسبوك ، او ثورة التويتر.
    Sürgüne gönderilmiş bir hâlde nehrin öteki kıyısından tek başına devrim yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنك بدء ثورة بمفردك من منفى على الجانب الآخر من النهر.
    Bu çocuğu şimdi cezalandırmazsak, daha sonra bütün çocuklar bir devrim başlatır. Open Subtitles إن تهاونتم في عقاب هذا الصبي الآن، فلاحقًا، الآخرون أمثاله سيشعلون ثورة
    Jaffa isyanı beklendiği kadar iyi gitmiyor, bunu kabul ediyorum. Open Subtitles ثورة الجافا لا تتقدم على النحو الذي توقعناه أيضاً و لا كما توقعتها أنا
    Bir devrime ihtiyacımız var çünkü işler yolunda gitmiyor; evet, işler yolunda gitmiyor. TED نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً.
    Teotihuacan, MS 750'de bir ayaklanma çıkana kadar yüzlerce yıl gelişti. Open Subtitles تيوتيهواكان إزدهر لقرون قبل معاناة ثورة في 750 قبل الميلاد
    Arabamın çalışması için bir servet gerektiğini söyledi. Open Subtitles اخبروني لكي احصل علي سيارتي ستتكلف ثورة صغيرة
    Mikrodalga vardiyalarımıza rağmen bu mekanik aletlerin ayaklanması olayı sabah saat dokuzdan beri her yerde meydana gelmekte. Open Subtitles على الرغم من ان اجهزة الميكروويف تعطلت منذ التاسعة صباحا فان ثورة الالات يبدو انها تحدث فى كل مكان
    Yeterli yaşa gelip, geri dönüp bana karşı bir isyana öncülük etmek için bu dünyada kaybolacak bir çocuk. Open Subtitles الفتى الذي كان سيختفي من هذا العالم، حتى يصبح كبيراً ما يكفي .ليعود ويقود ثورة ضدي
    Ve böylece demiryollarında patlama oldu ve bunlar arazi olarak geniş federal teşvikleri aldı. Open Subtitles خلقتا النمو الهائل في الشركات. ولذا كان هناك ثورة طرق السكك الحديدية
    Bu büyük bir devrimdi. Open Subtitles منذ مائة عام وأثار بذلك ثورة ضخمة في الفن
    Bizim, "Darvinci evrim" olarak bildiğimiz, evrimin ilk dalgasıdır. TED أول ثورة تطور هي ما نعتقد على أنه التطور الدارويني.
    Hmm, sanırım bu oldukça devrimci ama hayal kırıklığına uğradığımı itiraf etmeliyim. Open Subtitles يالها من ثورة جديدة لكن يجب علي الإعتراف بأنني أُحبطت
    Öyleler. Lakin biz kaçakların asi olduğu bir zamanda yaşıyoruz. Open Subtitles بالفعل , الآن نعيش زمن حيث يقود الهاربون ثورة
    Ve Stuxnet bunlardan birine bulaştığı zaman bu hakkında endişe duymamızı gerektiren riskler türünde devasa bir devrimdir. TED و عندما يصيب ستكس نت احدى هذه هذه ثورة عظيمة في نوع الخطر الذي يجب ان نقلق بشأنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد