ويكيبيديا

    "جدا بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için fazla
        
    • adına çok
        
    • için çok
        
    • göre çok
        
    • göre fazla
        
    • gayet
        
    • için oldukça
        
    • karşı çok
        
    • için zor
        
    • için biraz
        
    Pantolonları. Garson yardımcısı için fazla iyiydi. Open Subtitles البنطلون كان جيدا جدا بالنسبة لخادم مطعم
    Ona bizim için fazla akıllı olduğunu söyledim, dahi okuluna gitmen gerektiğini. Open Subtitles لقد أخبرته أنك ذكية جدا بالنسبة لنا وكان لابد لك أنك تذهبي لمدرسة عبقرية
    - Phoebe, senin adına çok mutluyum. Open Subtitles - فويب، وأنا سعيدة جدا بالنسبة لك، والعسل.
    Bizim gibi dövüş sanatları uygulayıcıları için çok önemlidir bu. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لنا ممارسي فنون الدفاع عن النفس
    Garip biri. Bir çocuk gibi. Yaşına göre çok genç. Open Subtitles انه مضحك , انه كالطفل هو شاب جدا بالنسبة لسنه
    - Bir federale göre fazla sessizsin. - Benim işim bu. Open Subtitles هادئ جدا بالنسبة لفدرالي أوه ، أنا جعلته عملي
    Yalandan bir kızgınlık bile olsa, bana gayet gerçek göründü. Open Subtitles لو أنه كان غضب مختلق لكنه بدا حقيقيا جدا بالنسبة إلي
    Kuzeybatı için oldukça sosyetik. Open Subtitles هذا أنيق جدا بالنسبة لهنا فى الشمال الغربى
    Köpek için fazla sıcak ama kendi içinde uyuyor. Open Subtitles ساخنة جدا بالنسبة لكلب, لكن هو ينام داخلها
    Doğruyu yapmaya çalışan biri için fazla sinirli görünüyor. Open Subtitles بدا و كأنه غاضب جدا بالنسبة لرجل يحاول ان يفعل الصواب
    Trent Preston, onun benim için fazla iyi olduğunu düşünmesi için beynini sikecek. Open Subtitles ترينت بريستون هو ستعمل mindfuck لها التفكير في انها جيدة جدا بالنسبة لي.
    Ama yine de onun adına çok mutluyum. Open Subtitles لكنني ما زلت سعيدا جدا بالنسبة لها.
    Senin adına çok mutluyum, Bonnie. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بالنسبة لك، بوني.
    Senin adına çok sevindim. Open Subtitles 'م سعيدة جدا بالنسبة لك.
    tüm bunları, biliyorum Bunlar bizim için çok yeni değil. Open Subtitles تعلمون، كل هذا لا يزال أنها جديدة جدا بالنسبة لنا.
    Gerek yok.Bu gece için çok özel bir program ayarladım. Open Subtitles لا حاجة. لقد رتبت معاملة خاصة جدا بالنسبة لنا الليلة.
    Aslında biliyorum tabi. Bu, yaşına göre çok başarılı anlamına geliyor. Open Subtitles أعني , اعرف معنى ذلك انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك
    Artık bize göre fazla mı süslüsün, üniversiteli? Open Subtitles كنت يتوهم جدا بالنسبة لنا الآن، كلية الصبي؟
    Bence gemiyi terk etmek gayet iyi bir fikir. Open Subtitles التخلي عن السفينة يبدو فكرة جيدة جدا بالنسبة لي.
    Önemli bir şey değil. ama dürüst bir polis maaşı için oldukça iyi. Open Subtitles ليس كثيرا لكن جيد جدا بالنسبة لراتب شرطى صادق
    İşime son verildikten sonra bana karşı çok iyiydi. Open Subtitles كان جيد جدا بالنسبة ألي ، بعد أن تركته.
    Söylemek benim için zor, ama çocuklar benim için önemliler, ve senin çocuk istemeyişin beni çok şaşırttı. Open Subtitles من الصعب على ان اقوله ولكن الاطفال شئ مهم جدا بالنسبة لى ولقد صدمت عندما سمعت منكى انكى لا تريدى اطفال
    Sakıncası yoksa şükran günü yemeği için beni davet etmenizi istiyorum böyle bir davet istemek için biraz geç kaldığımın farkındayım şükran gününde olduğumuzu düşününce fakat, benim için çok endişelenen bir babam var ve burası dışında bir hayatım olduğunu ona göstermezsem burayı asla terk etmeyecek. Open Subtitles أود دعوة لمنزلك لعشاء عيد الميلاد وأنا أعلم أن الوقت متأخر جدا بالنسبة لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد