Artık elinden geleni yapıp benim kazanan takımımın bir parçası olmaya hazır mısın? | Open Subtitles | اذا هل أنت جاهز لأن تبذل قصاري جهدك و تكون في فريقي الرابح؟ |
Beni ve doktoru beklemek için elinden geleni yap. | Open Subtitles | وابذل قصارى جهدك محاولا انتظاري والدكتور |
"Sana elinden geleni yapman için değil, kazanman için para veriyorlar." | Open Subtitles | "لا يُدفَع لك المال لتبذل قصار جهدك ولكن يُدفَع لك لتربح" |
Sen işini ve en iyisini yaptın. Bunu ardında bırakmalısın. | Open Subtitles | أنت تقوم بعملك ، وأنت تقوم بأقصى جهدك ولكن عليك المضي قدماً |
Siz nerede olduğu ve son 18 yıldır neler yaptığını öğrenmek için elinizden gelen bütün çabayı sarf edene kadar tatmin olmayacağım. | Open Subtitles | لن يشفى غليلي حتى تبذل قصارى جهدك لتكتشف أين هي وما كانت تفعله طوال الـ18 عاماً الماضية. |
Bazen elinden geleni yaparsın ama işler istediğin gibi yürümez. | Open Subtitles | أحياناً تبذلين قصارى جهدك لكن تأتي الرياح بما لا تشتهي السفن |
Kendini hırpalama, dostum. elinden geleni yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك يا صاح متأكّد أنّك بذلت قصارى جهدك |
Tanrı sana nasıl bir yetenek vermişse elinden gelenin en iyisini yapacaksın. | Open Subtitles | تبذل قصار جهدك عبر الوهب التي أعطاك الله اياها |
Her şeyin var... Şimdi de hepsini kaybetmek için elinden geleni yapıyorsun. | Open Subtitles | تملك كلّ شيء، وتبذل قصارى جهدك لتبدّده كلّه |
Her şeyin var... Şimdi de hepsini kaybetmek için elinden geleni yapıyorsun. | Open Subtitles | تملك كلّ شيء، وتبذل قصارى جهدك لتبدّده كلّه |
İnsan tanrının verdiğiyle elinden geleni yapmalı. | Open Subtitles | يمكنكِ فقط فعل قصارى جهدك مع ما وهبكِ الله |
Şimdi senden rica ediyorum, ...yerine otur ve elinden geleni yap. | Open Subtitles | والآن سأطلب منك أن تجلس فقط وتبذل قصارى جهدك |
elinden geleni yaptığını söylerim, çok cesur olduğunu. | Open Subtitles | سوف أخبره بأنك حاولت بكل جهدك و كُنت شجاعاً جداً |
Çünkü eğer elinden geldiğince bu işle ilgilenmediğini öğrenirsem, ...çok üzülürüm. | Open Subtitles | هذا يجعلني سعيدة جدًّا ، لأنِّي إن اكتشفت بأنّك لا تضع كامل جهدك بها ، سأكون مستاءة جدًّا |
Çünkü deminden beni korkutmak için elinden geleni yaptın ama oğlumdan hiç bahsetmedin. | Open Subtitles | لأنّك بذلت أقصى جهدك لإخافتي، ولمْ تذكر ابني مرّة واحدة. |
Bu takım için elinden gelenin en iyisini yapacağına söz ver ta ki sana bir transfer ayarlayana kadar. | Open Subtitles | طالما تعدني انك ستبذل كل جهدك لهذا الفريق حتى اعمل على بديل |
Bir köpek yüzünden kovulmak istemem. Çılgın TV-Hitler'i Nihayet Kovuldu! - Siz elinizden geleni yaptınız. | Open Subtitles | انا متأكدة من انهم لن يفصلوني بسبب كلب اني اشعر بالاسف حقًا لقد حاولتي قصارى جهدك |
Ve ne yaparsan yap, asla ofisin dışında olduğumu öğrenmelerine izin verme. | Open Subtitles | وأبذل قصارى جهدك كى لا يعلموا أننى غير موجود فى المكتب |
En iyisi için çabaladığını biliyorum. | Open Subtitles | أنظري , أعلم أنك تبذلين كل جهدك. |
Gerçekten bir şey olursa beni korumak için gayret göstereceğine de inanıyorum. | Open Subtitles | وأنا كذلك أعتقد أنك ستبذل جهدك لحمايتي إذا ما حدث أي شيء |
Baba, eğer bir doz politik öğüt dağıtmaya geldiysen, Nefesini boşa harcama. | Open Subtitles | أبي، إن كنت قدمت لتحضر جرعة نصيحة سياسية، فوفر جهدك |
Çabalarının yüce bir amaca hizmet ettiğini bilmek yeterli bir ödül. | Open Subtitles | أليس معرفة أن جهدك يخدم غرض أقوم بمكافأة كافية؟ |