ويكيبيديا

    "جيد جدا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çok iyi
        
    • Çok güzel
        
    • Oldukça iyi
        
    • Pekâlâ
        
    • gayet iyi
        
    • Aferin
        
    • çok güzel
        
    • Pekala
        
    • iyi bir
        
    • kadar iyi
        
    • Harika
        
    • Çok iyiydi
        
    • çok iyisin
        
    • gerçekten iyi
        
    • çok kez
        
    Çok iyi bir görüşünüz yoksa, bir tanesini görmek oldukça zor. TED ومن الصعب رؤية إحداها إلّا لو كان لديكم نظر جيد جداً.
    Çok iyi. Şu uzun boylu adamı daha önce görmüş olabilir misiniz? Open Subtitles جيد جداً , هل تقولي بأنكِ رأيت هذا الوغد الطويل من قبل؟
    Oradan gelip geçenler Çok iyi, çok yurtsever bir eylemde bulunmuşlar. Open Subtitles جيد جداً . عمل جيد قام به المواطنوان الذي مروا بجانبه
    Şimdi dudaklarımızı ısındıracağız ve ba, ba, ba, ba, ba diyeceğiz, ba, ba, ba, ba. Çok güzel. TED والان تقوم بإحماء الشفتين سأقوم بعمل أصوات مثل با ، با، با، با، با با، با، با ، جيد جداً
    Açık arttırmamızda sizin için Harika tablolarımız var, ve Çok güzel bir amaç için, vereceğiniz paralar işitme cihazı almak için kullanılacak. TED في مزادنا العلني لدينا بعض اللوحات الرائعة لكم, لأجل سبب جيد جداً, المال الذي ستعطوننا سوف يستعمل لشراء أدوات السمع.
    Çok iyi. Ama plana ihtiyacın var. Kaygılı olduğunu biliyorum Buffy. Open Subtitles هذا جيد جداً عل أيه حال , أنت تحتاج إلى خطة
    sebebi Çok iyi veya çok kötü bir şey oluyor. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    Ralph, senin Çok iyi olduğunu söyledi. Çabuk öğrendiğini söyledi. Open Subtitles رالف قال بأنك تعمل بشكل جيد جداً ، وتعلمت رسيعاً
    Çok zamanımı aldı, o kadar Çok iyi olan vardı ki... Open Subtitles و أحسست بأني سأبقى أختار بينها للأبد لأن بعضها جيد جداً
    Bir baş eğme iyi. İki baş eğme Çok iyi. Open Subtitles ثمة درجات، إيماءة واحدة تعني جيد، وإثنتان تعنيان جيد جداً
    Neden gerçekten Çok iyi bir şarkıcı olduğuma inanıp, geçmiyorsun? Open Subtitles ألا يُمكنك فقط الثقة بأنني فعلاً مغنٍ جيد جداً جداً؟
    Ya evli oluyorlar ya da Çok iyi bir sebepten dolayı evlenmemiş oluyorlar. Open Subtitles إنهم إمّا متزوجون أو أن لديهم سبب جيد جداً لا يريدون الزواج بسببه
    - İngilizce biliyorsun. Anlıyorum. - Çok güzel. Open Subtitles تستطيع أن تتحدث الأنجليزية , فأنا أفهمها جيد جداً , انا ضابط إنجليزى
    Çok güzel olur. Hayır, sağol. Bu zıkkıma asla dokunmam, asla. Open Subtitles هذا جيد جداً أحد الأمور التي يجب أن تعرفها عني ياعزيزي...
    Tam karşıya bak. Kımıldama. Çok güzel. Open Subtitles انظري الى ماوراء الافق لا تتحركي، جيد جداً
    Yakaladık Çok güzel onu canlı tutun. Open Subtitles ، جيد ، جيد جداً أبقوه منتظراً ، سأعاود الإتصال بكم
    Onlara olasılıklar üzerine para ödendiği için bunun tersi de Oldukça iyi çalışıyor. TED وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا.
    Pekâlâ öyleyse, José'ye söyle buluşmalı ve bu problemi görüşmeliyiz. Open Subtitles جيد جدا, اذن, اخبر خوسيه باننا يجب ان نلتقي ونناقش هذا الموضوع
    Bu gayet iyi olmuş bununla hayatınızı kazanabilirsiniz. Open Subtitles حسناً، يبدو جيد جداً أنتم يا فتيه عليكم فعل هذا لتعيشوا
    Aferin, çocuklar. Hadi yemeğe gidelim. Open Subtitles ممتاز يا شباب جيد جداً لنذهب للمنزل ونتناول بعض الغداء
    Simi, Çok güzel yazmışsın... ve bu delikanlı çok sevimli görünüyor. Open Subtitles يا سمران، بدأت بكتابة جيّد جدا... والولد يبدو حيّا. من هو؟
    Pekala. Mahkeme bir hüküm için erteleniyor. Open Subtitles جيد جداً , هذه المحاكمة سيتم تأجيلها حتى النظر لشأنها
    Biliyor musunuz? Bu o kadar iyi ki Çocuklar için bir marşmelov kitabı istiyoruz TED هل تعلمون؟ هذا جيد جدا بحيث اننا نريد كتاب الحلوى للأطفال
    Birkaç saatlik uyku kulağa... - ...Harika geliyor şu anda. Open Subtitles عدة ساعات من وقت عصيب , سيبدو ذلك جيد جدا
    Öfkeli ama sakin. Çok iyiydi. Open Subtitles حسناً ذلك يشير للغضب لكن بطريقة هادئة جيد جداً
    Sen çok iyisin. Patrona söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles أنت جيد جداً أنت لَنْ تُخبرَ سيدتي، أليس كذلك؟
    Bu iyi, gerçekten iyi. Demek ki hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles هذا جيد, جيد جداً إنك لن تموت من دون حقيبتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد