O halde hemen şimdi Yeon Gil'e git ve Myun Jung Hak'ı bul. | Open Subtitles | إذا إذهب الأن إلى مدينه يون جيل و أعثر على ميون حن هاك |
Fakat açıklanamaz açıklanamaz bir nedenden dolayı, Gil'e tüm kalbimle tutuldum. | Open Subtitles | لكن من أجل أسباب لا يعرفها سوى القلب انجذبت إلى جيل |
Yani 10-12 nesil içinde binlerce hatta milyonlarca torununuz olacak. | TED | إذا في 10 ـ 12 جيل ستكون ذريتك بالآلاف والملايين |
Seni bana geri döndürenin, Gail olacağını asla tahmin etmezdim. | Open Subtitles | لم أكن أظن أبداً أن جيل هو من سيعيدك ألى |
Marlene Gale, film yıldızı. Panayırın açılışını yapmağa geliyor. | Open Subtitles | مارلين جيل, نجمة السينما, ستاتى لأفتتاح المعرض |
Affedersiniz! Bu ne cüret siz nasıl bay Gill ile böyle konuşursunuz? | Open Subtitles | أعذرني كيف تتجرأ على ان تتكلّم مع السّيد جيل بهذه الطريقة ؟ |
Zane, Gil'in yerine geçeli bir haftadan az olmuyor mu? | Open Subtitles | زين حل مكان جيل لكم؟ لأقل من أسبوع حتى الأن؟ |
Woo Jong Gil, Amir Kang'ı terk etti, şimdi tutunacak dalı kalmadı. | Open Subtitles | وو جونغ جيل ضغطَ على المُشرف كانغ بالتهديد .وحياتهُ أصبحتْ معدمة الآن |
Bana bir şey olursa, havaalanında durdurulursam ya da öyle bir şey bunu Fransız elçiliğinde, Gil Mousseau'ya götür. | Open Subtitles | لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه |
Gil Robles mecliste büyük tepki toplayan konuşmasında şöyle konuştu: | Open Subtitles | خلال كلمته ، التي استقبلت بالغضب في الغرفة قال السيد جيل روبليه |
Gil, bundan hoşlanacağını.... | Open Subtitles | حسناً يا جيل , أنا لست واثقا ًأنك ستستمع بهذا |
Her nesil, isteksizce veya bazen sökemediği bir anıt inşa eder. Fakat benim yazdığım hikaye değişmeye başladı ve benden kopmaya başladı. | TED | كل جيل يبني صرحًا يكره هدمه أو غير قادر على ذلك أحيانًا لكن أثناء الكتابة، بدأت حكايتي للقصة تتغير وكانت منفصلة عني |
Sonra tekrar birleşip bir başka nesil yıldız ve gezegenleri oluşturdular. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
Dünyayı değiştirmek tek bir kişiyle değil, bir nesil boyunca olur. | Open Subtitles | فهو بتطلب أكثر من رجل لتغيير العالم ويتطلب أكثر من جيل. |
Çünkü muhasebedeki Gail hamile ve babanın kim olduğunu bilmiyor. | Open Subtitles | لأن جيل المحاسبة حامل وهي لا تعرف من هو الوالد. |
Gail Wynand'ın Banner'ı şu dünyanın en iğrenç gazetesi. | Open Subtitles | بانر جريدة جيل ويناند أقذر جريدة على وجه الأرض |
Ben Şu Marilyn Gale'i görmeğe geldim. Şu başında büyük şapka olan mı? | Open Subtitles | لقد أتيت لرؤية مارلين جيل, اهى هذه ذو القبعة الكبيرة ؟ |
Bir gökdelenin 60. katından ben Gale Gayley, 4. | Open Subtitles | من فوق ناطحة السحاب هنا جيل جايلر لأخبار القناة الرابعة |
Richard Gill. Bir numaralı hacker düşmanı.Gerçek bir aptal. | Open Subtitles | ريتشارد جيل عدو القراصنه الاول مصيبه حقيقيه |
Türümüzün son nesli olarak biz gönderilmemişsek diye merak ettiriyor. | Open Subtitles | فهذا يجعلك تتساءل إن ما كنا لسنا بأخر جيل لنوعنا |
Kültür, doğaya karşı bir reaksiyondur ve atalarımızın bu anlayışı akla uygunluğu daima farksız hikayeler, semboller ve riüeller şeklinde nesilden nesile aktarılmıştır. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
Kavgayı durdurdular, ve ben onlara "dengeleyici kuşak" diyorum. | TED | فقد أوقفوا الحروب، وأنا أسميهم جيل الاستقرار. |
Bu hayvanların her birkaç yılda yalnızca bir kere yavruladığını düşününce bu poşetlerin içinde gerçek anlamıyla bir neslin yok olduğunu görüyorsun. | Open Subtitles | عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا، |
Tamemen başka bir nesilde bence başarmış olacağız | TED | ومع جيل جديد لاحق, أعتقد أننا سنكون قد نجحنا. |
Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
- Jill, eğer bombaya benziyorsa ve bomba gibi ötüyorsa genelde bombadır. | Open Subtitles | جيل , انها تشبة القنبلة وتعطى صوت مثل القنبلة فأذنانها قنبلة |
Sanırım aileler arasında bazen böyle şeyler olabiliyor. Sürekli nesilden nesle, gidiş gelişler yaşıyorsun ve ters yöne giriyorsun, hata ediyorsun. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر ليصبح خطأ , في المقابل |
Çin'in Y neslinin yüzde doksanüçü ülkelerinin geleceği açısından iyimser. | TED | 93% من جيل الألفية في الصين متفائلون بشأن مستقبل بلادهم. |
Jill'in babası hastanede ve sen cep telefonuyla mı arıyorsun? | Open Subtitles | والد جيل في المستشفى وتتصلين للسؤال عنه من هاتف محمول؟ |