İshida-kun uyandıktan sonra bile gidip onu göremem gibime geliyor. | Open Subtitles | حتّى بعد استيقاظ إيشيدا سان، لا أملك الشّجاعة لرُؤيته ثانيةً. |
2015'de bir çocuk politikasını bitirdikten sonra bile Çin'in doğum oranları azaldı. | TED | حتّى بعد إيقاف سياسة الطفل الواحد خاصتها في2015، هبطت معدّلات الإنجاب في الصّين بشكل كبير. |
Yılan refleksleri öyle güçlüdür ki öldükten sonra bile seni ısırabilir. | Open Subtitles | ردة الفعل ستستمر في تحفيز سمّ الثعبان حتّى بعد موته |
Bu oldu ama ben peşini bıraktım. Bunca olay olduktan sonra bile benden seçim yapmamı istedin ben de seni seçtim. | Open Subtitles | وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ. |
İşim evime yaklaşık bir saatlik mesafede ve Micah 12 saatlik mesainin ardından bile o da benimle birlikte kalkardı. | Open Subtitles | عملي على بُعد مسافة ساعة من البيت ويستيقظ (مايكا) لأجل أن يكون معي فقط... حتّى بعد مناوبة عملٍ لـ12 ساعة |
Bunca olay olduktan sonra bile benden seçim yapmamı istedin ben de seni seçtim. | Open Subtitles | وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ. |
Silurianlar, onları katlettikten sonra bile senden daha zeki olduklarını kanıtladılar. | Open Subtitles | السايلورين قد فاقوا دهاءك، حتّى بعد أن قمت بقتلتهم |
Seni korumaya çalışıyordu. Ben de isteklerine saygı gösterdim, öldükten sonra bile. | Open Subtitles | كان يحاول حمايتكَ واحترمتُ رغباته حتّى بعد موته |
Her şey sona erdikten sonra bile seni seveceğimden işte bu kadar eminim. | Open Subtitles | هكذا سأوقن أنّي سأظلّ أحبّكَ حتّى بعد انتهاء ما نحنُ فيه |
Bunca olay olduktan sonra bile benden seçim yapmamı istedin ben de seni seçtim. | Open Subtitles | وما تغفلينه هو أنّه حتّى بعد حدوث كلّ ذلك، لقد سألتِني كي أختار، ولقد اخترتكِ. |
Buna inanamıyorum. Benimle arkadaşlığının üç yılından sonra bile zenginlere karşı nefretin devam ediyor. Evet, devam ediyor. | Open Subtitles | الآن لا يُمكنني تصديق أفعالك، حتّى بعد صداقة دامت 3 سنوات، لازال لديكِ شيئًا ضدّ الأغنياء. |
Vampirlik hikayesi bittikten sonra bile seni seveceğimden bu kadar eminim. | Open Subtitles | هكذا سأوقن أنّي سأظلّ أحبّك حتّى بعد انتهاء كلّ هذا. |
Bunca yıldan sonra bile tramvanı tekrar yaşamaya devam ediyorsun. | Open Subtitles | حتّى بعد مضيّ هذا الدهر المديد تستمرّ في إعادة تمثيل جرحك. |
1000 yıldan sonra bile.. ..hala kendini beğenmişliğin seninle olacak. | Open Subtitles | حتّى بعد ألف سنة لم تنجح في تهذيب غرورك. |
Ben ayrıldıktan sonra bile Yeraltı Dünyası hâlâ var olacak yani kahramanların hepsi ama hepsi burada tutsak kalacaklar. | Open Subtitles | سيبقى العالَم السفليّ قائماً حتّى بعد رحيلي ما يعني أنّ جميع الأبطال سيكونون عالقين هنا، وأنا أعني الجميع |
Üçlemeci'de bu sorunun yanıtı var. Ailesine hep yakın durmuş. Hatta ölümlerinden sonra bile. | Open Subtitles | "يملك قاتل الثالوث الجواب، لقد أبقى عائلته قريبة حتّى بعد الموت" |
Gördükten sonra bile inanamıyor musun? | Open Subtitles | لا يمكنك تصديق ذلك حتّى بعد رؤيته؟ |
Bütün sırlarını onca yıldan sonra bile fark edemediğim küçük şeyleri. | Open Subtitles | كلّ التفاصيل الصغيرة التي لم ألاحظها قطّ... حتّى بعد كلّ هذه السنين. |
Bütün sırlarını onca yıldan sonra bile fark edemediğim küçük şeyleri. | Open Subtitles | كلّ التفاصيل الصغيرة التي لم ألاحظها قطّ... حتّى بعد كلّ هذه السنين. |
Ölümünden sonra bile babamın esiri olarak kaldım. | Open Subtitles | حتّى بعد موت أبي ما زلت أسيرته. |
İşim evime yaklaşık bir saatlik mesafede ve Micah 12 saatlik mesainin ardından bile o da benimle birlikte kalkardı. | Open Subtitles | عملي على بُعد مسافة ساعة من البيت ويستيقظ (مايكا) لأجل أن يكون معي فقط... حتّى بعد مناوبة عملٍ لـ12 ساعة |