ويكيبيديا

    "حتّى لو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olsa bile
        
    • olsaydı bile
        
    • olsan bile
        
    • olsa dahi
        
    • çıksa bile
        
    • gelse bile
        
    • olsalar bile
        
    • olsa da
        
    • olsam da
        
    • bile seni
        
    • olsam bile
        
    • etsem bile
        
    • gerekse bile
        
    Saçsız Amerika Güzeli olsa bile umurumda değil. Ben nişanlıyım. Open Subtitles لا يهمّني حتّى لو كانت ملكة جمال الصُّلع في أمريكا
    Kutup ayıları, karla kaplı olsa bile fok deliklerinin kokusunu alabilir. Open Subtitles تستطيع الدببة القطبية اشتمام ثقوب الفقمات، حتّى لو كانت مغطاةً بالثلوج
    İnsan aklını ve beynini anlama çabası, bizim hiç bir rahatsızlığı iyileştirmemize yardımcı olmayacak olsaydı bile, yine de değerli olurdu. TED جهود محاولة العقل البشري والدماغ مجدية حتّى لو لم تساهم في علاج أي مرض.
    Düğün gününden önce liseli bir kızla yatmış olsan bile yine de iyi bir hikâye çıkmaz. Open Subtitles حتّى لو نمت مع تلميذة عشيّة يوم زفافك, لازلت لم تعطيني قصّة جيّدة.
    Yani... Bir ara orada yaşamış olsa dahi, annenin hikayesini doğrular. Open Subtitles ،لذا، حتّى لو أقام هناك في وقتٍ ما .فهذا يؤكّد قصّةَ والدتك
    Görünür bir kitle yok, yani biyopsi pozitif çıksa bile, onu erken yakalarız. Open Subtitles لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً
    Sanırım benim mutsuzluğum anlamına gelse bile onun mutluluğunu tercih ederdim. Open Subtitles أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة حتّى لو عني لي هذا العكس
    - Yapabiliyor olsalar bile, neden yapsınlar ki ? Open Subtitles حتّى لو كانوا يستطيعون فلمَ عساهم يفعلون أمراً كهذا؟
    Evet ama hayatta olsa bile komuta edeceği bir birliği yok. Open Subtitles أجل، لكن حتّى لو نجا، لن يملك الكثير من الرجال ليأمرهم.
    Amacın bunu kanıtlamak olsa bile bu seni korkusuz yapmaz. Open Subtitles هذا لا يجعلك جريئاً حتّى لو تمّ إثبات تلك النقطة
    Dosyada olsa bile mantıksız olan bir şeyler var ama. Open Subtitles ،لكن هناك أمور تبقى بدون تفسير .حتّى لو كنتُ كذلك
    Oğlum onun için evden plakları, eşyaları çalıyor olsa bile. Open Subtitles حتّى لو سرق الإسطوانات وبعض الأشياء من البيت.
    Ama günün birinde hatırlayacak. Sadece rüyalarında olsa bile. Open Subtitles ستذكر يومًا واحدًا حتّى لو كان في الأحلام فحسب
    Gerçek şu ki; yanılsalar bile hatta bu onları onları mahfedecek tek şey olsa bile eğer inandıkları bu şeyi onlardan alırsan artık dövüşçü olamazlar. Open Subtitles حتّى لو كانوا على خطأ حتى لو كانت نهايتهم مرتبطة بهذا الشيء إذا إنتزعت منهم حب المخاطرة
    Silahı aşağı indir. Seninki gibi bir yaşantım olsaydı bile içimde savaşacak güç kalmadı dostum. Open Subtitles حتّى لو كانت عندي حياة كحياتك فلم يبقَ بي قدرة للكفاح يا رجل
    Dişli bir rakiple dövüşüyor olsaydı bile baskın çıkacak kadar tecrübe sahibi. Open Subtitles حتّى لو قاتل خصمًا قويًّا، فإنّه يملك من القوّة والخبرة بما يخوّله الفوز.
    Şunun gibi biri olsan bile asla peşini bırakmazlar. Open Subtitles أعني، حتّى لو كنت تشبهه فالنّساء ستطاردكن دائماً.
    Karşına çıkan ilk kişi teslim olsa dahi saldırıya geçeceğine şüphem yok. Open Subtitles "إنّي موقنٌ أنّه سيهاجم أوّل من يقابله حتّى لو استسلم له"
    Görünür bir kitle yok, yani biyopsi pozitif çıksa bile, onu erken yakalarız. Open Subtitles لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً
    Bu ölmüş her doğaüstü yaratığı geri getirmek anlamına gelse bile mi? Open Subtitles حتّى لو أعاد ذلك كلّ كيان خارق فارق الحياة؟
    Seni oyuna getiriyor olsalar bile bu son tanın. Open Subtitles حتّى لو كانوا يتلاعبونَ بك هذا هو تشخيصُكَ الأخير
    Aileleri onları koruyamamış olsa da orada çocuklar olur belki. Open Subtitles ربّما نجد أطفالًا هناك حتّى لو لمْ يصُن آباؤهم سلامتهم
    Ona belli etmeden takip etmiş olsam da, bu benim ne işime yarayacaktı? Open Subtitles حتّى لو تمكّنت من تتبّعها من دون أن تشعر بي, مالذي سأستفيده من الأمر؟
    Bütün gece, bu herifin ağzının üstüne silahla vurmak zorunda kalsam bile seni geri kazanacağım. Open Subtitles سوف أسترجعُك حتّى لو تعيّن علي ضرب هذا الرجل بالمسدّس طوال الليل
    Enayi ben olsam bile iyi bir üçkağıdı takdir ederim. Open Subtitles حسناً يُمكنني تقدير الخدعة الجيّدة، حتّى لو كنت أنا المغفّل.
    Toplantıyı iptal etsem bile bugüne kadar serbest ve bozucu hareketlere yol vermemek için bir gazeteciye çoktan içeri giriş izni verdik. Open Subtitles حتّى لو أجّلنا الإعلان، فقد وافقنا مسبقاً على صلاحية خاصة لمراسل كي نغطي الأمر حتى اليوم
    Bu nedenle birkaç düzine yumurta toplama riski alınmak zorunda. Hayatınızı tehlikeye atmanız gerekse bile. Open Subtitles قليلة من البيض لا بُد واستغلالها، حتّى لو عنت المجازفة بحياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد