Ama Samantha şu an komada. Ailesinin de mazereti var. | Open Subtitles | و لكن سامانثا في غيبوبة و والديها لديهم حجة غياب |
- Bu bir bahane değil. - Hayır, hayır, hayır. | Open Subtitles | تلك حجة لا يهم ، لقد قلتِ مرتين في السنة |
Size söyleyeyim, Komiser, burada çalışanlardan en iyi tanığı olan biri varsa o da benim. | Open Subtitles | دعني أخبرك ملازم ربما لدي أفضل حجة غياب من أي أحد يعمل هنا |
Bulabildiğim en iyi mazeret buydu, avukatın dediğine göre SEC suçlamalarından beni kurtarabilirmiş ama Queen Mary'yi kaçırmam işi zorlaştırıyormuş. | Open Subtitles | هذه افضل حجة استطعت أن أختلقها في هذا الوقت ..لأنّ محامينا يعتقد أنّه بإمكانه التخلص من تهم البورصة والأوراق المالية |
Bu çok zorlu bir tartışma fakat bunu Bölge Başsavcılığı'na götüremem. | Open Subtitles | فهذه حجة مقنعة للغاية، ولكن لا يمكنني ارسال هذا للمدعي العام. |
Serbest bazda mazeretini hallediyormuşsun. Ve sana kızgın bile değilim. | Open Subtitles | لقد كنت تحبكين حجة غيابك وأنا لست ساخطاً عليك حتى |
başka yerde olduğunu ispatlamak için cinayetten sonra suya dönmüş olabilir. | Open Subtitles | مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه |
Peder Logan'ın artık şahidi var, değil mi, Willy? | Open Subtitles | ألآبت لوجن لديه حجة غياب الان , اليس كذلك ؟ |
ES: Doğru. Bu noktada bir argüman ortaya çıkıyor: Büyük Biraderin gücü olağanüstü arttı. | TED | إد: صحيح هنالك حجة لابد أن تقام هي أن سلطات الأخ الأكبر قد إزدادت بشكل هائل. |
Ailesinin katledildiği gece abisine sunduğu mazereti de geri çekiyor. | Open Subtitles | حتى سحب حجة الغياب التي أعطتها لأخيها ليلة مقتل والديها |
Erkek arkadaşının mazereti mantıklı geliyor, ama senin mazeretin yokmuş gibi duruyor. | Open Subtitles | تم التحقق من حجة غياب خليلك، لكن لا يبدو أن لديك واحدة |
Görünüşe göre Teresa Banks öldürüldüğü gece Leo'nun mazereti vardı. | Open Subtitles | يبدو أن لدى "ليو" حجة غياب لليلة مقتل "تيريسا بانكس". |
Bu iddia Bay Dellinger'in kesinlikle kaybedeceğine dair açık bir bahane. | Open Subtitles | هذه الدعوى ما هي إلا حجة واهية وسيخسرها السيد دلينجر بالتأكيد |
Dövüşemediği için birini vurmaya bahane arar hep. | Open Subtitles | لا يجيد القتال لذلك يحاول دائما العقور على حجة لكي يردي أحدهم. |
Bir tanığı olsa bile, bir adamın suçlanması söz konusu olacaktı. | Open Subtitles | حتى ولو كان لديه حجة غياب, سيكون هناك اسمه ليدينه . |
Lex Luthor'un tanığı var, ama Dominic Santori'ninki sallantılı. | Open Subtitles | حجة ليكس لوثر ثابتة ولكن حجة دومينيك سانتوري ضعيفه |
Alacağım olsun. Patronuna mazeret olarak beni gösterebilirsin. | Open Subtitles | سوف اندهش لذلك الآن, سأعطيك حجة غياب لرئيسك |
Bunun asla popüler bir tartışma konusu olmadığını sizlere söylemeliyim. Büyük ihtimalle siz, dinleyenler arasında da pek popüler değil bu konu. | TED | الآن يجب أن أخبركم أن هذا لم يكن حجة معروفة للغاية. ومن المرجح أنها ليست معروفة بشدة حتى الآن من قبل بعض الحضور هنا. |
Hızla kıyafet değiştirip cinayet anında başka yerde olduğuna dair mazeretini güvence altına almak için. | Open Subtitles | كان بإمكانه أن يلبس ملابسه بسرعة حتى يضمن لنفسه حجة غياب |
Sıkıştırın bakalım, eminim üçünün de başka yerde olduklarına dair kanıtı vardır. | Open Subtitles | استجوبهم ، وربما تجدهم صالحين ولديهم حجة غياب |
Silahtan emin değiller. Anlaşılan iyi bir şahidi varmış. | Open Subtitles | لا يعرفون عن المسدس فسوف تبدوا حجة غياب مقنعة |
Yardım etmekten mutluluk duyarım, ...ama olağanüstü bir durum tehlikali insanları sokağa salmamak için güçlü bir argüman gibi gözüküyor. | Open Subtitles | أنني سعيد للمساعدة، ولكن الظروف الأستثائية تبدو وكأنها حجة عظيمة ألا تدع الناس الخطرين التسكع في الشوارع. |
Bana güçlü bir savunma sunarsan, kararımı tekrar gözden geçirebilirim. | Open Subtitles | هدية ، حجة قويّة في حالتك وربما أنا قد أعيد النظر في ذلك |
Tabii, kız arkadaşımı köpekler yedi bahanesi her şeyi değiştirdi, değil mi? | Open Subtitles | ،أجل، أكلت الكلاب الاسترالية حجة غياب خليلتي سيغير ذلك أي شيء، صحيح؟ |
Evet, tabii ki. Senin dışındaki tüm tanıkları çıkarmak istiyorum. | Open Subtitles | نعم,بالطبع, اننى اخطط ان اهدم حجة كل الشهود |
Adam oldukça ikna edici bir şey sunmuştu. Benim de ihtiyaçlarım var. Sonuçta insanım. | Open Subtitles | لقد طرح الرجل حجة مقنعة وأنا لديّ إحتياجاتي المادية، أنا مجر إنسان |