22 yasindayim, yeni evlenmisim ve daha simdiden maddi kriz baslamistir. | Open Subtitles | أنا بعمر 22 سنة، متزوج حديثاً و أنا مهووس صغير بالمال |
Bu yeni bulunan parçacıkları kullanarak, bilim adamları Einstein'ın kuvvetleri birleştirme rüyasına yaklaşıyorlardı. | Open Subtitles | وباستخدام هذه الجزيئات المُكتشفة حديثاً العلماء كانوا يقتربون من حلم اينشتين لتوحيد القوى. |
Eskiden yaptığım küçük bir işten sonra yeni tahliye oldum. | Open Subtitles | لقد خرجت من السجن حديثاً من مهمة قمت بها سابقاً |
Sir Francis Galton dikkat çekici bir konuşma yapar. | TED | ألقى السيد فرانسيس جالتون حديثاً استثنائياً. |
Bu gördüğümüz Hindistanlı bir anne, ve o, yeni keşfedilen bir dil olan Koroca konuşuyor. | TED | وما نشهده هنا صورة لأم في الهند, وهي تتحدث لغة الكورو, وهي عبارة عن لغة مكتشفة حديثاً. |
Bu hareketi olanaklı kılacak kişiselleştirilmiş bir elektrokimyasal nöroprotezi tanımlar eğitim sırasında yeni tasarlanmış destek sistemi ile . | TED | إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص يقوم بتمكين التحريك خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً. |
Zengin ve tuhaf amcan yeni vefat etmiş, sen ve 99 pis akraban da vasiyetinin açıklanmasına davetlisiniz. | TED | عمك الغني وغريب الأطوار توفي حديثاً وأنت وأقاربك التسعة والتسعون البغيضون تلقيتم دعوة لحضور قراءة الوصية |
O seçimden beş ay sonra, yeni seçilen vali bu yeni kurulmuş ofis için beni ilk Göçmen İlişkileri Müdürü olarak atadı. | TED | بعد الانتخاب بخمسة أشهر، العمدة المنتخب حديثاً عينني المفوضة الأولى لشؤون المهاجرين للمكتب الذي أُنشئ حديثاً. |
2016'da üç yeni seçilen Latin kökenli Yakima Şehir Meclisine girdi. | TED | ثلاث لاتينين منتخبين حديثاً انضموا لمجلس مدينة ياكيما في 2016. |
Bu da bir başka trajik olgu hakkında yeni tamamladığım çalışmam. Giderek artan bir saplantı olan göğüs büyütme operasyonları hakkında. | TED | وهذه لوحة أكملتها حديثاً عن ظاهرة مأسوية أخرى. وهي ظاهرة هاجسنا المتنامي لعمليات تكبير الصدر. |
Ama o halde bile, yıllarca eğitim aldıktan sonra sanat okulunu yeni bitiren ve hâlâ bir kariyer kurmaya yaklaşamayan çokça arkadaşım var. | TED | ولكن مع ذلك، لدي عدة أصدقاء تخرجوا حديثاً في كلية الفنون، وتدربوا لسنوات ولا زالوا بعيدين عن خلق مهنة لأنفسهم. |
Ben UCLA'in kadın jimnastik takımının yeni emekli baş antrenörüyüm ve 29 yıldır bu pozisyondayım. | TED | أنا المدربة المتقاعدة حديثاً لفريق الجمباز النسائي بجامعة كاليفورنيا، وقد شغلت هذا المنصب لمدة 29 عاماً. |
Oturduğun yere iki yeni çocuk geldi, değil mi? | Open Subtitles | هناك طفلين منضمين حديثاً في المنزل، أليس كذلك؟ |
Bu motoru yeni aldım. Bir deneme modeli bu. | Open Subtitles | لقد إشتريت هذا الزورق الآلي حديثاً إنه نموذج قيد التجريب |
Kasabaya gelir gelmez 5,000 dolar kaldıran yeni birisi ilginç bir durum. | Open Subtitles | رجل وافد حديثاً إلى المدينة وجمع بالفعل خمسة آلاف دولار هو شخص مثير للاهتمام |
Başarılı müzik turnelerinden yeni döndüler. | Open Subtitles | العائدين حديثاً من رحلتهم الغنائيّة المظفّرة |
Mesela, ilk tanıştığımızda çok güzel bir konuşma yaptığımızı hatırlıyorum. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر عندما التقينا لأول مرة وخضنا حديثاً رائعاً. |
Aslında, çok Yakın zamanda, 1900'e doğru araba yoktu. | TED | في الحقيقة، حديثاً فقط، قرابة عام 1900, لم يكون هنالك سيارات. |
Pençeyi buraya getirdiler. Yara da taze. Kılıcında da yeşil kan var. | Open Subtitles | لقد جلبوا مخالب الوحش إلى هنا والجرح حديثاً وسيفه مُلطّخاً بالدماء الخضراء |
Henüz her katı tamamlamadık ama bu en son yenilenen odalarımızdan biri. | Open Subtitles | لم ننتهي من جميع الطوابق ,لكن هذه واحدة من غرفنا المجددة حديثاً |
Peki sohbet etmemiz profil resimleri ve gönderilere kıyasla birbirimize insancıl yaklaşmamızı sağladı mı? | TED | ولكن هل أظهرنا حديثاً كبشر أمام أحدنا الآخر بشكل يفوق قدرة صور بروفايل ومنشورات |
Bence hem modern ve yüksek teknoloji hem de çok basit olmalı. | Open Subtitles | أظنه يجب أن يكون حديثاً وعالي التقنية، لكن بسيطاً جداً أيضاً. |
Her neyse güzel konuşmaydı. Artık hayatımdan defolup gidebilirsin. | Open Subtitles | لقد كان حديثاً طيباً على أية حال، بإمكانك الخروج من حياتي الآن |
Ya da belki evde yalnız konuşmak daha iyi olur. | Open Subtitles | أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة. |
Hep konuştuk da denemez. Ama ben her şeyi anlatmayacak kadar olgunum. | Open Subtitles | "ربما لم يكن حديثاً طوال الوقت ولكنّي أنضج من أخبركم بشيء آخر" |
Beni dillemen bittikten sonra ateş başı muhabbeti mi yapabilir miyiz? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتحدث حديثاً بعيداً عن النار بعد أن تنتهي من استخدام لسانكِ معي؟ |
Beyler şunun hakkında konuşmayı kesin artık çünkü delireceğim. | Open Subtitles | يا رفاق,كفانا حديثاً عن هذا لأننى سوف أغضب |
Benden konuştuğumuz yeter, anket sonuçlarım neler? | Open Subtitles | ولكن ، كفاك حديثاً عني و ما هي نتائج التصويت ؟ |
Tamam. Evet, güzel sohbetti. Gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً، كان هذا حديثاً شيقاً، علي أن أذهب الآن |
Bence işler iyi gidiyordu. Çok güzel muhabbet ediyorduk. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر كان يسير كما يرام، كنا نتبادل حديثاً جميلاً. |