ويكيبيديا

    "حقاً لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • pek
        
    • cidden
        
    • - Gerçekten
        
    • gerçekten hiç
        
    • aslında
        
    • hiçbir
        
    • bile değil
        
    • Bunu gerçekten
        
    pek büyük bir yardım değil ama dikkat çekmek istemiyorum. Open Subtitles إنه حقاً لا شىء, و لكنني لا أريد جذب الانتباه
    İnternet sohbetlerinde pek işe yaramıyor. Open Subtitles إنه حقاً لا يسري بهذه الطريقة عن كلام الإنترنت
    Ben pek hoşlanmam futboldan, takım tutmuyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أعشق كرة القدم ولا أشجع أي فريق.
    Yedi sene sonra hâlâ buna devam mı ediyorsunuz cidden? Open Subtitles هل حقاً لا زلتما تفعلان ذلك بعد 7 سنوات ؟
    - Gerçekten bilmiyorum. - Ben gerçekten düşünüyorum. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم حسناً ، أعتقد أنك حقاً تعلم
    gerçekten hiç vazgeçmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انت حقاً لا تستلم أبداً اليس كذلك؟
    aslında, halledilmesi gereken birşey yok, Profesör. Open Subtitles حَسناً، هناك حقاً لا شيء لحِساب , أستاذ،
    Evet, harika bir hemşire ama onu pek tanımıyoruz. Open Subtitles نعم، انها ممرضة رائعة في المشفى، لكننا حقاً لا نعرفها.
    Derslerden en iyi notu alman pek önemli değil aslında. Open Subtitles تستطيعين أن تتفوقي في أي إختبار تريدينه لكن ذلك الإختبار حقاً لا يعني أي شيء
    Çocukluk zamanlarını pek hatırlamıyorsun, değil mi, baba? Open Subtitles أنت حقاً لا تتذكر كيف كنت أنت طفل , صحيح ؟
    pek bir gerekliliGini görmüyorum. Ne önemi var ki? Open Subtitles أنا حقاً لا أرى ما المُهم في ذلك، لِمَ تُتعِب نفسَك؟
    Dışarıda pek vakit geçirmiyorsunuz öyle değil mi? Open Subtitles انتم حقاً لا تقضون وقتاً كافي بالعالم الخارجي ، أليس كذلك؟
    Orduya yazıldı ve son zamanlarda pek konuşamıyoruz. Open Subtitles إنه في الجيش، لذا نحن حقاً لا نتكلم كثيراً مؤخراً.
    cidden ya, beni yine oradan kapı dışarı etmesine inanamıyorum. Open Subtitles حقاً,لا استطيع ان اصدق انه طردنى من هناك مرة اخرى
    Bak, eğer cidden hoşuna gitmediyse yemek zorunda değilsin. Open Subtitles انظر إذا أنتي حقاً لا تستطيعُي اكلة فقط لا تأْكليُه
    - Gerçekten öyle düşünmüyorum, Alv. - Belki düşünmelisin. Open Subtitles أنا حقاً لا أفكر بهذه الطريقة ياإلف ربما يجب عليك
    gerçekten hiç bekar arkadaşın yok mu? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تملكين صديقة عزباء؟
    aslında, halledilmesi gereken birşey yok, Profesör. Open Subtitles حَسناً، هناك حقاً لا شيء لحِساب , أستاذ،
    Hodges ise tam aksine hiçbir şey yapmazken bile aşırı yoğun gözükebiliyor! Open Subtitles الذي لَهُ القدرةُ لظُهُور مَغْمُورةِ بينما يَعْملُ حقاً لا شيء على الإطلاق.
    Benim şüphe ettiğim... burası ev bile değil. Open Subtitles حتى أنه لا يبدو مثل المنزل الصحيح والذي حقاً لا أظن إنه هو
    Gey olduğumu bildiklerini biliyorum, sadece onlarla Bunu gerçekten de konuşmak istemiyorum. Oh, ne kadar da sapıklar. Open Subtitles أعلم بأنهم يعرفون بأني شاذة، أنا حقاً لا أريد أن أتحدث عن ذلك معهم، إنهم حقاً منحرفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد