Eğer bu çakma şov 100 bölüm boyunca yayınlanırsa senin çocuğunu doğururum. | Open Subtitles | لو أن هذا البرنامج استمر 100 حلقة, سأكون حاملاً في طفل منك. |
Ne yazık ki, ...Dr. Phil'in bir bölümü Springer izmenin etkilerini yok edemedi. | Open Subtitles | لسوء الحظ حلقة واحده من مشاهده د.فيل لا تزيل سنوات من مشاهده سبرينقر |
İkinci ekip güneydoğu girişinden girecek ve rehinelerin etrafında koruyucu halka oluşturacak. | Open Subtitles | الفريق الثانى سيدخل من البوابة الجنوبية الشرقية ليشكل حلقة حماية حول الرهائن |
Bay Weintraub, kanalınız Bay Fisk'in bölümünü ne zaman yayınlayacaktı? | Open Subtitles | سيد وينتراوب متى كنتم ستذيعون حلقة السيد فيسك؟ تصحيح بسيط |
Sonunda 20,000 kiloluk çelik bir Çemberi kaldırdık. | TED | اذا قمنا برفع حلقة معدنية بوزن 45 الف رطل |
Galaksinin yalnızca dış bir halkası yok, bir de yayılmış iç bir halkası var. | TED | فهذه المجرة لا تحمل حلقة دائرية خارجية فقط، بل أيضًا حلقة داخلية منتشرة. |
Bir kısır döngü içinde olduğunu ve hiç ilerleyemediğini görebilirdiniz. | Open Subtitles | فباستطاعتك ملاحظة أنه كان في حلقة لم تمضِ أبداً قُدماً. |
O da bir bölüm için teyzesi Troylynn Roberston ile bir röportaj yaptı. | TED | وانتهى بها الأمر بمحاورة خالتها، ترويلين روبرتسون، في حلقة كاملة. |
13 bölüm üzerinden anlaşma teklif etti. | Open Subtitles | سوف يبثونه، سيعقدون معنا اتفاقية على 13 حلقة. |
100 bölüm yapsalar ne olur ki? ! | Open Subtitles | ما الذي يهم إذا أنتج 100 حلقة من ذلك المسلسل؟ |
Evet, 'Uzay Yolu'nun bir bölümü vardı. | TED | حسنا, يوجد هنا حلقة من مسلسل ستار تريك. |
--ve şimdi sırada Büyük Kulak Ailesi`nin yeni bölümü var-- | Open Subtitles | والآن حان قت عرض حلقة جديدة من مسلسل عائلة الأذاني الكبيرة |
Amerika'da halka açık olan satın alabileceğiniz tek mercan adası. | Open Subtitles | فرصتك الوحيدة لشراء حلقة الشعب المرجانية الوحيدة المتاحة في أمريكا |
Kim çükünün ucuna metal bir... halka takmak ister ki? | Open Subtitles | لماذا أي شخص يريد وضع حلقة معدنية على طرف قضيبه؟ |
Family Guy, dizisinin çok ilginç bir bölümünü seyrettim sanki rüyamda. | Open Subtitles | لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة |
"Bir ateş Çemberi içinde danseder... meydanı okumayı fırlatıp atar bir silkinişle." | Open Subtitles | انها ترقص في حلقة النار و ترمي كل التحديات بلا مبالاة |
Şimdi de lensi gökadanın üzerine koyun. Farkına varacaksınız ki gördügünüz şey bir halka, bir Einstein halkası. | TED | والان دع العدسة فوق المجرة ، وستلاحظ أنك سترى حلقة ، حلقة أينشتاين. |
Bu gerçekten kısır bir döngü, ve ben bunu düşünmemeye çalışıyorum, ...ancak her defasında birileri kokain satın almaya geliyor, anlıyor musun? | Open Subtitles | و انها فعلاً حلقة مفزعة و أمضيت وقتاً عصيباً لكي لا أفكر بها في كل مرة يأتي أحد ما لكي يشتري جرام |
Kore'den eve geldiğimde, sana gelmiş geçmiş en güzel... nişan yüzüğü almak istedim. | Open Subtitles | عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ كوريا، أردتُ شِرائك حلقة الخطوبة الألطف أبداً. |
Çünkü mimarlıkta güzel bir geri bildirim döngüsü hiç olmadı. | TED | ذلك أنه لا توجد في الهندسة حلقة تغذية رجعية. |
Fear Factor'ün bir bölümünde gibiyim. | Open Subtitles | انها تبدو كانها حلقة من برناج مصنع الخوف |
- Adil olun. İyi bir bölümdü. | Open Subtitles | لنكن عادلين فقد كانت حلقة جيدة |
Tünelin etrafına çember şeklinde döşemiş! Polisler yeraltında mahsur kalacak! | Open Subtitles | هنالك حلقة حول الأنفاق، سيفجرونها ويحاصرون رجال الشرطة تحت الأرض |
Türkiye'deki üslerimizden birindeki çalıntı silahlar bölümüne girilmesine yardım etmiş. | Open Subtitles | ساعد فى اقتحام حلقة الاسلحة المفقودة من احد قواعدنا بتركيا |
Bir döngüye girdim ve ben ölene kadar da sonlanmayacak. | Open Subtitles | أنا في حلقة مفرغة و لن تتوقف حتى تتوقف حياتي |
Şovun zekice kısımlarından birisi de her bölümde izleyicilerin çözmesi için farklı bulamacalar var. | Open Subtitles | أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة |