ويكيبيديا

    "حيوات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatını
        
    • hayat
        
    • hayatlar
        
    • hayatları
        
    • hayatlarını
        
    • yaşam
        
    • hayatından
        
    • canları
        
    • yaşamlar
        
    • insanların
        
    Tarih boyunca sayısız insan işte bunu sağlamak için hayatını kaybetti. Open Subtitles حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك
    Emin olabilirsin! Doğru fiyata yalnızca hazineleri değil, hayalleri, kalbi hatta ve hatta insanlarımın hayatını bile satın alabilirsin! Open Subtitles حالما تعرض الثمن المناسب بوسعكَ شراء الكنوز، الأحلام، القلوب وحتّى حيوات البشر.
    Ve yazdığımız her bir satır kod ile hayat kurtarma amacımıza daha çok yaklaşmış olacağız. TED وسنقترب أكثر من تحقيق رؤيتنا في إنقاذ حيوات مع كل سطر يُضاف إلى الشفرة.
    Sıradan, sakin hayatlar yaşıyor, bakımlı çimlerinizden geçerken... yüzünüze dostane gülümsüyorduk. Open Subtitles نعيش حيوات عادية هادئة. ونحن نمر بحدائقكم المنمقة. ونتبسم إبتسامات ودودة.
    Kendimize, başka insanların hayatları hakkında bir hikâye anlatırız ve bu hikâyeler bize berbat hissettirir. Çünkü kötü hissettirme amacıyla yapılmışlardır. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    Kusura bakmayın ama hayatlarını düşünmem gereken 120 kişi daha var. Open Subtitles أنا آسفٌ و لكن لدي حيوات 120 آخرين لأخذها بنظر الإعتبار
    Fakat sevdiğim insanların hayatını almasına... izin veremem. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدعه ينتزع حيوات الناس الذي أحبهم
    Ne kadar insan öldürürsek, o da, o kadar insanın hayatını kurtarır. Open Subtitles كلما قتلنا أشخاصا أكثر كلما انقذ حيوات أكثر
    Ne yani? Tüm bu insanların hayatını mahvetmemi mi istiyorsunuz? Open Subtitles أتريدني أن أدمّر كل حيوات تلك الأشخاص، وماذا، الشّخص المسؤول يحصل على ماذا،
    Kendi verilerimiz ve dış çalışmalarımız, hayat kurtarmada ve hayatları değiştirmede çok iyi olduğumuzu gösteriyor. TED تُظهر بياناتنا الخاصة ودراساتنا الخارجية أننا جيدون جداً في إنقاذ الأرواح، وتغيير حيوات الناس.
    Fillerin hayatta kalabilmesi birçok hayat tecrübesinden yararlanabilmelerine bağlıdır. Open Subtitles يعتمد بقاء الفيل على الانتفاع من خبرة حيوات سابقة.
    Biliyorum. hayat kurtarmak. Özellikle de doktorların hayatlarını. Open Subtitles أعلم، لإنقاذ الحيوات و خاصةً حيوات الأطباء أنفسهم
    Ve diğer insanların tecrübelerini dinlemeye çabalamaya başladım çünkü alsa yaşayamayacağım hayatlar olduğundan çok kıskançtım, ve kaçırdığım her şey ile ilgili şeyleri duymak istiyordum. TED وأصبحت أتلهّف لسماع تجارب الآخرين؛ لأنني شعرت بالغيرة من وجود حيوات كاملة لن أعيشها أبدًا. وأردت أن أعرف كل ما يفوتني.
    Batılı kadınlar, biz fakir, ezilen Arap kadınlara öğüt vermeyi sevmelerine rağmen, farklı kısıtlamaları olan farklı hayatlar yaşıyorlar. TED ورغم أن النساء الغربيات يحببن إسداء النصح لنا كعربيات بائسات ومضطهدات، إلا أنهن يعشن حيوات مختلفة بقيود مختلفة.
    Bir kez daha, kader araya girdi ve tüm hayatlar mucizevi bir şekilde kurtuldu. Open Subtitles مرة أخرى، القدر يتدخل وينقذ حيوات بشكل إعجوبي
    Buna karşın, aklımızdaki fikirler, diğer zihinlere yayılırsa ve nesiller boyu hayatları değiştirebilirse bu yenilik olur. TED على النقيض، لو أن فكرة في خَلَد إنسان انتشرت إلى خلد الآخرين، وأحدثت تغييرًا في حيوات أجيال، فإن هذا هو الابتداع.
    Birkaç yafta üzerimizde denendi, bizi işaret ettiler, hayaletler gibi bizi ayrı tuttular, diğer insanların hayatları üzerinden sürüklenir gibi. Open Subtitles بعض العلامات مجبرة علينا، تقوم بتعليمنا وتفرقنا حنى نصبح كالأشباح، نهيم في حيوات الآخرين
    Kurbanların hayatlarını geri alabilmek için bir kurban vermeliyiz. Open Subtitles من أجل استعادة حيوات الضحايا الأقدار تتطلب تضحية
    O sadece seçilmişlerin hayatlarını sona erdirme fırsatı yakaladı. Open Subtitles ولكنه اغتنمها ليمحي حيوات المختارات إلى الأبد
    Bu hizmeti herkese sağlamak istediğimizden yalnızca 5 geçmiş yaşam ile kısıtlanacaksınız. Open Subtitles بما أننا عادلين، ونودّ أن نخدم الجميع ستكون مشاهداتكم محصورة بخمس حيوات سابقة فحسب.
    Bu yüzden birbirimizin hayatından çıkamayız. Open Subtitles لهذا لا يمكن أن نختفي من حيوات بعضنا البعض
    İyi, öldürdüğünüz aldığın canları geri ver o zaman. Open Subtitles حسناً إذا, فلتقوم بإعادة حيوات الناس الذين قتلتهم
    Fakat rüzgâr almayan yamaçlarda karın altında yeni yaşamlar başlıyor. Open Subtitles لكن على المنحدرات الساكنة من الرياح، تحت الثلوج، حيوات جديدة تستهل عُمرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد