ويكيبيديا

    "خرج عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıktı
        
    • çıkan
        
    • çıkmış
        
    • çıktığını
        
    • çıkıyor
        
    Doktorlardan hep nefret etmiştir, fakat babam öldüğünden beri iyice kontrolden çıktı Open Subtitles دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي.
    Öyle olunca birisi kanunun dışına çıktı ve tecavüzcülerinden birisi şimdi ölü. Open Subtitles لذلك شخص ٌما خرج عن القانون, و واحد من المغتصبين قد مات
    Şimdi Broly kontrolümden çıktı, ve Efsanevi Saiyan oldu, planım Broly ile birlikte evreni son gelene kadar yönetmekti. Open Subtitles لقد خرج عن سيطرتى بالكامل لقد صار الاسطورة بعينها , آلة القتل و التدمير
    Şirketin yoldan çıkan bir operasyonu kapatmasını engelledi. Open Subtitles عرقلت عمل الوكالة في القضاء على جاسوس خرج عن سيطرتها.
    Hipomani ne demek bilmiyorsanız, kontrolden çıkmış bir motor düşünün, mesela bir Ferrari motoru, freni yok. TED الآن إن لم تكونوا تعرفون ما هو الهوس الخفيف، إنه مثل محرك خرج عن نطاق السيطرة، ربما محرك سيارة فيراري، بدون مكابح.
    Dünyamızın kontrolden çıktığını anlamak için cephe hattında olmak gerekmiyor, değil mi? TED ليس من الضروري أن تكون في الواجهة، لتدرك أن عالمنا خرج عن السيطرة، صحيح؟
    - Olay, onun kontrolünden çıkıyor. - Burada değilmişim gibi konuşma. Open Subtitles الأمر خرج عن سيطرته لاتتحدث كأنى غير موجود ، أيها الطبيب النفسى
    İşler zıvanadan çıktı. Aşağıda dört adamım var. Open Subtitles هذا خرج عن نطاق السيطرة تماماً لدي أربعة رجال مصابين
    Beni zorlamaya mı çalışıyor yoksa gerçekten mi bilmiyorum, ama maymunum kontrolden çıktı. Open Subtitles لااعلم إن كان يختبرني او انه يمثل لكن قردي خرج عن السيطرة
    Eğer şimdi açmışsanız, 177 no'lu Eastrail treni Philadelphia'nın hemen dışında raydan çıktı. Open Subtitles إذا كنتم تتابعون لتوكم قطار "إيستريل" رقم 177 خرج عن السكة خارج "فيلاديلفيا"
    Bu artık polisin işi. Kontrolden çıktı. Open Subtitles هذه مشكلة الشرطة الآن، الفتى اللعين خرج عن السيطرة
    Adanın öbür ucunda her şey kontrolden çıktı. Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles الوضع الجهة الاخرى من الجزيرة خرج عن السيطرة , لا اعلم ماذا افعل
    Pekala, bu takım kontrolden çıktı ve bunun kabahati senden. Open Subtitles حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت
    At ahırda kontrolden çıktı. Open Subtitles ــ الحصان الفحل الإيطالي، خرج عن السيطرة
    Yoldan çıkan ajanlara bu şekilde son veriyor. Open Subtitles تسقط العميل هكذا إذا خرج عن الخطة المرسومة
    Çığrından çıkan bir sarhoş eğlencesi miydi... dediğin gibi bir hata mıydı? Open Subtitles سواء كان ذلك سكراً أو مرحاً ... خرج عن السيطرة أو خطأ كما قلتم
    Bir gün Basie grubuyla Lester Young'ı dinledim ve bluesun dışına çıkmış gibi geldi. Open Subtitles و من ثم مع الفرق الأساسية فقد استمعت الى ليستر يونغ و قد بدا كما لو أنه خرج عن أسلوب البلو
    Bak, eğer bunu... kontrolden çıkmış gibi kavga gibi gösterirsek... o zaman, cinayet olmaz. Open Subtitles انظر , كل ما اقوله لك ان شجارا خرج عن نطاق السيطرة
    Onun yoldan çıktığını söylediğin anda, buradan gidecek. Haydi. Open Subtitles وفى الوقت الذى ستخبرينى فيه انه قد خرج عن حدوده سوف اطرده
    Davey öldürüldükten sonra, dünyamın kontrolden çıktığını hissediyorum. Open Subtitles منذ مقتل دايفى أشعر أن عالمى خرج عن سيطرتى
    Okyanustan sızan petrol kontrolden çıkıyor ve kurtarma çabaları beyhude kalıyor. Open Subtitles تسرب النفط من المحيطات خرج عن السيطرة و جهود الإنقاذ تبدو بلا جدوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد