Sadece doğu Avrupa'yı değil. Parça parça yapmayacağım. çok tehlikeli. | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بهذا الأمر على مراحل هذا خطر جدا |
Evet, büyükbabam asla izin vermezdi. çok tehlikeli olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | نعم، جدي ماكان يسمح لنا ابداً قال أنه خطر جدا |
çok tehlikeli bir durumda bulunuyoruz ve eylemlerimizi çok dikkatli planlamamız gerekiyor. | Open Subtitles | ونحن في وضع خطر جدا ويجب علينا التعامل معها على هذا النحو. |
Hayır, nerede olduğunu biliyor olsak bile çok riskli olurdu bu. | Open Subtitles | لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا |
Ve 30 günümü sadece şunları yiyerek geçirdim. Başta eğlenceliydi, ortalara doğru biraz zorlaştı, sonlarda ise çok tehlikeli bir hale dönüştü. | TED | وأمضيت 30 يوما لا آكل إلا هذا كان الامر ممتعاً في البداية صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية |
diye soruyor ve bu çok tehlikeli bir soru çünkü bu seni tutuculuğa veya şiddete götürebilir. | TED | وهذا سؤال خطر جدا لأنه سيؤدي بنا إلى التعصب والعنف |
Bütün radyolarda bunu anlatıyordu. Adam çok tehlikeli bir suçluymuş. | Open Subtitles | هي كانت على كل الراديوات.أي مجرم خطر جدا |
Biliyorsun musun Regan, başkalarının kafalarıyla oynamak çok tehlikeli. | Open Subtitles | تعرفى ريغان انه خطر جدا العبث بعقول اشخاص اخريين |
İkiniz oraya yalnız gidemezsiniz. çok tehlikeli. | Open Subtitles | وأنتم لا يمكنكم الذهاب لهناك وحدكم إنه خطر جدا |
Eldivenin gerçek gücüne dair bilgi yok ama çok tehlikeli olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | ولا يوجد تقدير محدد عن مدى قوة هذا القفاز ولكننا نعلم انه خطر جدا جدا ويجب ان نمنع وقوعه فى يد اى وحش بأى زمن |
"Doktorlar bu türün 5 yaş altı çocuklar ve özellikle de... yaşlılar için çok tehlikeli olduğu uyarısında bulunuyorlar." | Open Subtitles | الأطباء يحذّرون بأنه خطر جدا على لأطفال تحت الخامسة وخصوصا كذلك على المسنين |
Tırmanmak çok tehlikeli. Başaramayacaksın. | Open Subtitles | مادى لا تقدرى التسلق لها إنه خطر جدا.لن تستطيعى فعلها |
Gerekli tedbirler alınmazsa dalmak çok tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | الغطس يمكن أن يكون خطر جدا ان لم تؤخذ الإحتياطات الصحيحة |
Gerekli tedbirler alınmazsa dalmak çok tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | الغطس يمكن أن يكون خطر جدا ان لم تؤخذ الإحتياطات الصحيحة |
Daha fazla erkek-fahişelik yapmıyorum. çok tehlikeli. | Open Subtitles | لن اعمل رجلا مومسا بعدالان لانه خطر جدا. |
Demek istediğim, istemeden çok tehlikeli bir adamın önünü açmış olabileceğini de göz önünde bulundurmalısın. | Open Subtitles | ولكن انا اعتقد انك لابد ان تضع فى اعتبارك انك عن غير قصد تعطى منصه لرجل خطر جدا |
biz de seninle birlikte geliyoruz bu çok tehlikeli sen her yere yalnız gidersen biz birlikte neyiz o zaman? | Open Subtitles | هذا خطر جدا متى دخل هذا فى رأسك؟ نحن معا فى هذا |
Bunu yapmanızın imkanı yok. çok riskli. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة لتفعلي هذا هذا الطريق خطر جدا |
Bu çok riskli. Şimdi gizlensek daha iyi olur. | Open Subtitles | هذا خطر جدا يجب ان نخفي رجالنا لفترة |
Bu çok riskli. Derhal tahliyeye başlamalıyız. | Open Subtitles | ذلك خطر جدا علينا الإخلاء الآن |
Madem, o kadar tehlikeli, bunu hükümete devretmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لذا,اذا كان خطر جدا الا يجب ان يوضع فى يد الحكومة |
Uçakta ateş etmek çok tehlikelidir. Pussy'yi de uyarmak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | خطر جدا إطلاق نار فى طائرة حذرت بوسى من ذلك |