ويكيبيديا

    "خلف الأبواب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kapılar ardında
        
    • kapılar arkasında
        
    • kapıların arkasında
        
    • kapıların ardında
        
    Yetişkin insanların kendi rızası ile kapalı kapılar ardında yaptıklarını çok fazla umursamam. Open Subtitles لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة برضى شخص بالغ
    İnsanlar, beyefendilerin kapalı kapılar ardında oturup, rahatça anlaşmalara varmaları gerektiğini düşünürdü. TED أعتقد الناس أن السادة يجب أن يجلسوا خلف الأبواب المغلقة ويعقدون اتفاقيات مريحة.
    Modern teknoloji sağ olsun, devlet kapalı kapılar ardında olanları gereğinden fazla biliyor. TED وبفضل التقنيات الحديثة، تعلم الحكومة أكثر بكثير عما يحدث خلف الأبواب الموصدة.
    Ama bu kapalı kapılar arkasında olmaz. TED ولكن هذا لا يمكن أن يحدث خلف الأبواب المغلقة.
    Vatandaşlar kilitli kapıların arkasında merakla bu korkunun sonunu... aniden başladığı gibi, tamamen bitmesini merakla bekliyorlar-- Open Subtitles المواطنون ، خلف الأبواب المغلقة* منتظرين نهاية هذا الرعب علي نحو مفاجئ مثما ابتدأ * منظرين لو ينتهي كل هذا
    Kapalı kapılar ardında FBI ajanları yaptıklarının tuhaf olduğunu kabul etti. TED خلف الأبواب المغلقة، اعترف عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي أن ما كانوا يفعلون كان مهزلة
    Kapalı kapılar ardında, baş ajan, takım amiri, sözümona teröristi "beş kuruş parası olmayan bir gerizekalı" olarak tanıttı. TED خلف الأبواب المغلقة، العميل الرئيسي مشرف الفريق وصف الشخص الذي سيكون "الإرهابي " بأنه " متخلف عقليا و أحمق"
    Bu muamele karşısında aklımı kaybedecek gibi olurdum. Öyle ki onu sonunda kapalı kapılar ardında dövmeye başladılar. TED أصبحت هيستيرية جدا من طريقة معاملتها إلى أن أصبحت في آخر الأمر تُضرب خلف الأبواب الموصدة.
    Böyle şeyler kapalı kapılar ardında yapılmalı. Open Subtitles هذا النوع من الممارسات مكانه خلف الأبواب المغلقة
    Kilitli kapılar ardında bu kadar çok vakit geçiren birini daha görmedim. Open Subtitles أم أعرف أحد في حياتي يمضي هذا القدر من الوقت خلف الأبواب المقفلة
    Kapalı kapılar ardında neler olduğunu bilemiyoruz. Open Subtitles فكما تعلم، نحن لا نرى ماذا يحدث خلف الأبواب
    Böylece gizli kapılar ardında yapılan birşey kalmazdı. Open Subtitles ربما لن ينجزوا الشئ الكثير ، لكنه سيكون من الممتع أن تفكر فيما يفعلون خلف الأبواب المغلقة. شكراً جزيلاً لكم جميعاً.
    Kapalı kapılar ardında birşeyler yapıyorlardı. Open Subtitles كانوا يفعلون شيئاً ما خلف الأبواب المغلقة
    Sanırım, asla kapalı kapılar ardında dönenleri bilemeyiz. Evet, galiba öyle. Open Subtitles أظنك لا تعرف أبدا ما يجري خلف الأبواب المغلقة
    Kapalı kapılar ardında ben de iş yapıyorum, bana bir şey alan var mı? Open Subtitles وأن اللتي تبقى خلف الأبواب المغلقة طوال هذا المساء، من قابلت؟
    Bunu kapalı kapılar ardında çözmek hepimiz için en iyisi olacak. Open Subtitles سيكون من الأفضل لنا أن نعالج هذا خلف الأبواب المغلقة
    İşini gizli tutuyor, kapalı kapılar ardında. Open Subtitles يعمل في الخفـاء , صديقي , خلف الأبواب الموصدة
    İşini gizli tutuyor, kapalı kapılar ardında. Open Subtitles يعمل في الخفـاء , صديقي , خلف الأبواب الموصدة
    Tüm batılı arkadaşlarım, kız arkadaşlarıyla... kapalı kapılar arkasında hayatın tadını çıkarıyorlar. Open Subtitles كل أصدقائى الغربيون مع صديقاتهم يستمتعون بالحياة خلف الأبواب المغلقة
    Çoğunlukla özel odasında, kapalı kapılar arkasında. Open Subtitles غالباً في مكتبه الخاص خلف الأبواب المغلقة
    Kilitli kapıların arkasında onlar için bir faydam yok. Open Subtitles لست متعوداً على الاختباء خلف الأبواب المغلقة !
    Gölgelerde sürünebilir, gıcırdayan kapıların ardında pusu kurabilirler. Koduğumun pencereleri, koduğumun rüzgarı. Open Subtitles يزحفون في الظلام القابع خلف الأبواب الصدئة نوافذ دموية..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد