ويكيبيديا

    "خيالا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fantezi
        
    • kurgu
        
    • bir hayal
        
    Yine de, çözüm planınız tamamen fantezi değil mi? Open Subtitles على أية حال , ألم تستنتج أن فكرتك تلك كانت خيالا صافيا ؟
    fantezi böyle yaratılmaz. Open Subtitles هذه ليست هي الطريقة لكي تصنع خيالا جنسياً
    Ama bizim için fantezi değil. Gerçek. Open Subtitles لكن بالنسبة لنا هذا ليس خيالا إنه حقيقة
    Dolayısıyla Robert Louis Stevenson'un kitabını okurken, kitap kurgu değildi. TED ولهذا وعندما قرأت رواية روبرت لويس ستيفنسون، لم تكن قصته خيالا.
    Bu, şu anda zaten oluyor. Bir bilim kurgu değil. TED إنه أمر حاصل بالفعل؛ ليس خيالا علميا.
    Ne aptalca bir hayal. Open Subtitles لا تمتلك إلا خيالا محدودا قطعا
    fantezi değil! Ben lanet olası okul aile birliğindeyim! Open Subtitles لا ، ليس خيالا ، أنا فعلا مدرسه لعينه
    Ben yalnızca ürün satmıyorum, fantezi satıyorum. Open Subtitles أنا لا أبيع منتجا فقط أنا أبيع خيالا
    Bu bir fantezi değil. Open Subtitles إنها ليست خيالا
    Kafamdan uydurduğum bir fantezi değildi. Open Subtitles ليس خيالا كنت أتصوره، أتعلم؟
    Bilim kurgu gerçek haline gelmişti, robot mühendisliği elektronik öncesi çağdaydı, makineler Viktorya çağı teknolojinin tasarladığı herhangi bir şeyin çok önündeydiler. Bir makine ki, biz onu daha sonra robot olarak tanıyacaktık. TED كانوا خيالا علميا على أرض الواقع هندسة روبوتية في العصر ما قبل الإلكتروني، آلات متقدمة بشكل مذهل عن أي شيء يمكن صناعته عبر التقنيات الفيكتورية، آلات لاحقا عرفت بالروبوت.
    Bu bilim kurgu değil. Bir hikâye de değil. Open Subtitles هذا ليس خيالا علميا هذه ليست قصة قصيرة
    Megan için geldik, bilim kurgu için değil. Open Subtitles لقد جئنا لميغان، ليس خيالا علميا.
    Ve bu artık bir hayal değil. TED وهذا لم يعد خيالا
    (Alkış) Eğer bugün sizi başbaşa bırakabileceğim bir fikir varsa, o da doğal makinenin geleceğin bir hayal ürünü olmadığı, 2016'da burada olduğu. TED (تصفيق) إذا كانت هناك فكرة واحدة أريد طرحها لكم، فهي أن الآلة الطبيعية ليست خيالا من المستقبل، بل هي هنا في 2016.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد