Eğer sen de gelmek istersen... kıçını iki dakika içinde iskeleye indirmeni öneririm. | Open Subtitles | ..إذا كُنت ستأتي معنا, أقترح عليك أنت تكون جاهزاً في الأسفل بعد دقيقتين |
Gadolinium'a alerjik reaksiyon gösteriyorsa, 2 dakika sonra ölmüş olacak. | Open Subtitles | إن كان لديها حساسية ضد الجادولينيم فربما تموت في دقيقتين |
Hergeleyle iki dakika geçirdi mi, karı onunla çocuk yapmak istiyor. | Open Subtitles | ابن السافله قضى معها دقيقتين و هى الآن مستعده لترعى أطفاله |
Bay Pallazzo, teşrifatçımız iki dakikaya gelir. Lütfen bekleyin. | Open Subtitles | سيد بلازو ، رئيسنا سيكون هنا خلال دقيقتين, رجاء الإنتظار |
Geçen sefer bir polis bana 2 dakikada geldiğini söylemişti. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين. |
Hergeleyle iki dakika geçirdi mi, karı onunla çocuk yapmak istiyor. | Open Subtitles | ابن السافله قضى معها دقيقتين و هى الآن مستعده لترعى أطفاله |
Sonra bir yudum içecek. İki dakika bekle de gör. | Open Subtitles | ثم سيطلب شرابه الحامض ككل مرة أمهلني دقيقتين فقط .. |
Muhtemelen 2 dakika kadar sonra bir şey kiralamadan çıkacaksınız. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم بعد دقيقتين ستغادرون من دون فيلم تأجرونه |
Bu da ona, olayı söylememden en fazla iki dakika sonrasıydı. | Open Subtitles | وكان ذلك بعد دقيقتين تقريباً من بعد أن أخبرته بما رأيت |
Tanışmanızdan iki dakika sonra hayalarını tıraş eden bir kadın. | Open Subtitles | أنثى والتي بعد دقيقتين من مقابلتك كانت تحلق شعيرات خصياتك |
Tamam, çocuklar. Otobüs iki dakika içerisinde ayrılıyor, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين |
Şimdi yapsan iyi olur, operasyon 2 dakika içinde başlayacak. | Open Subtitles | يُستحسن أن تذهبى وتفعلى ذلك الآن العملية ستبدأ خلال دقيقتين |
Bu anları kafamda arka arkaya oynatırsam birkaç dakika daha öldürebileceğimi fark ettim. | Open Subtitles | أدرك إذا تذكرت كل شيء في عقلي قد أتمكن من تفويت دقيقتين إضافيتين |
Şimdi tek yapmanız gereken kopyalama sırasında kadını 2 dakika oyalamak. | Open Subtitles | يجب عليك الآن أن تجعلها تبقى هناك دقيقتين حتى يكتمل النسخ |
Bir kaç dakika sonra, McGuire'ın bütün kirli sırlarını öğreneceğiz. | Open Subtitles | دقيقتين و نحصل على نظرة داخل كل اسرار ماجواير القذرة |
Bütün insan ırkının şuurunu 2 dakika 17 saniye boyunca kapatsanız... | Open Subtitles | إن أغلقت وعي الجنس البشري كله لمدة دقيقتين و 17 ثانيـه |
Peki. Ama benim matematiğime göre, bu saydıklarınız 2 dakika 17 saniye etmiyor. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لحسابي، لا يتطابق ذلك بالضبط مع مدة دقيقتين و 17 ثانية |
Kan analizleri için birkaç dakikaya ihtiyacımız var, rahat ol. | Open Subtitles | نحتاج دقيقتين لمعرفة نتيجة تحليل الدم، لذا فاسترخى |
Bana 14 kafiye ver, iki buçuk dakikada sana şiir yazayım. | Open Subtitles | أعطني قوافي نهاية 14 من السوناتة وأنا السوناتة في دقيقتين ونصف |
Çoğu çok zaman almaz, her biri iki dakikadan azdır. | TED | معظمها لا تستغرق وقتًا طويلًا، أقل من دقيقتين لكل واحدة. |
İşte anlaşma. Kompartman 5-b'ye gitmek için iki dakikan var. | Open Subtitles | لذا هنا الاتفاقية لديك دقيقتين لتصل إلى حجرة 5 بى |
Konuşmama, sizlere ücretsiz olarak, hayata dair bir püf noktası vererek başlamak istiyorum. Bunun için sizden istenen tek şey ise duruşunuzu iki dakikalığına değiştirmeniz. | TED | حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين |
Böldüğüm için özür dilerim ama yalnızca iki dakikanız var. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً على المقاطعة، لكن ليس لدينا سوى دقيقتين |
Demir kesiciye ihtiyacım var... 2 dakikamız var, yoksa ortalık bom bok bir hâl alacak... | Open Subtitles | قاطع مسامير يجب أن تأتي هنا في غضون دقيقتين وإلا سنلقى حتفنا |
Yaklaşık 2 dakikadır ama bütün gün size ulaşmaya çalıştım. | Open Subtitles | حوالى دقيقتين ، وحاولت الاتصال بك مراراً منذ مغادرتك الفندق. |
Normal rutinini düşünürsek, sanırım dört dakikası daha var. | Open Subtitles | وفقاً لروتينها المعتاد، أقدر أن لديها دقيقتين آخرين |
Tamam, yani kapıya gitmek için yaklaşık iki dakikam olacak. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنا قد ستعمل حوالي دقيقتين للوصول إلى الميناء. |
eğitmenin yolları var. Art arda 21 gün boyunca yapılan iki dakikalık bir süre içinde | TED | ليتمكن من أن يكون إيجابيا خلال دقيقتين من الزمن لمدة 21 يوما |