ويكيبيديا

    "ذلك من أجل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için bunu
        
    • uğruna
        
    • için mi
        
    • için bu
        
    • için yaptım
        
    Eski zamanlardan gelen, neden bir insan için bunu yapayım ki? Open Subtitles أيها العتيق, لم ينبغي لي أن أفعل ذلك من أجل بشري؟
    Bu yapılabilir. Bunu ekonomik olarak yapabiliriz. Etik olarak bunu yapmamız lazım, yaşam kalitemiz için bunu yapmamız lazım. TED إنه في متناولنا. يجب أن نفعل ذلك من أجل الإقتصاد. من أجل الأخلاق. و من أجل حياة أفضل.
    Jenny ve ben evliyiz, ...ancak görüntü uğruna, dışarıdan benim hizmetçimmiş gibi davranıyor. Open Subtitles جيني وانا متزوجتان، و رغم ذلك من أجل الظهور نتظاهر، بين الناس أنها خادمتي
    Ve hepsi gerçek olmayan küçük bir kız uğruna. Open Subtitles و كل ذلك من أجل فتاة صغيرة ليست حقيقية حتى
    Bunu rehinler için mi yoksa ailen için mi yapıyorsun? Open Subtitles هل تفعل ذلك من أجل هؤلاء الرهائن ؟ أو أنك تفعل ذلك من أجل عائلتك ؟
    Yoksa yaşlı kocası için mi yapıyorsun? Open Subtitles أم تفعلين ذلك من أجل زوجها العجوز. إنه رئيسك.
    Para için bu işte olsaydım, şimdi milyonerdim. Open Subtitles إذا كنت أفعل ذلك من أجل المال . لكنت مليونيره الآن
    Babam için yaptım. Benden istediği tek şey buydu. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك من أجل أبي، لقد كان ذلك الشيء الوحيد الذي أراده منّي.
    Bir adam için bunu yapmazdım. Open Subtitles ،لم أكن لأفعل ذلك من أجل صديق كما تعلمين
    Takım arkadaşı için bunu yaptığına, ona yol verdiğine inanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل تصدق هذا، أنه يفعل ذلك من أجل زميله؟ يوقعون به بمثل تلك الطريقة؟
    Bir erkeğin sevdiği kadın için bunu yapmasına inanmak senin için çok mu zor? Open Subtitles من الصعب عليك أن تصدق أن رجل سيفعل ذلك من أجل إمرأة أحبها
    Ablan için bunu yapmak istemen baban ve beni çok etkiledi. Open Subtitles والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ
    Eskilerden Olan, neden bir insan için bunu yapayım? Open Subtitles أيها العتيق, لم ينبغي لي أن أفعل ذلك من أجل بشري؟
    Yoon Kang için bunu yapacağım. Open Subtitles سوف امسك به حتي لو كان ذلك من أجل يون كانج
    Ve bir hiç uğruna mıydı? Open Subtitles وكل ذلك من أجل لا شيء؟
    - Sarılman uğruna yaptım! - Ne? Open Subtitles فعلت ذلك من أجل الأحضان ماذا؟
    Bir heves ya da daha kötüsü bir kazanç uğruna güçlerimizi insanlara gösteren pervasız paranormallere Ultra'nın göz yumacağını asla söylemedim. Open Subtitles لم أقل أن (أولترا) ستسامح الخوارق المتهورين الكشف عن قوانا للعالم للترفيه أو غير ذلك من أجل الربح
    Bu işte gerçekten para için mi yoksa o adamı aşağı almak için bahane aradığından mı varsın bilmiyorum. Open Subtitles حسنا، أنا حقا لا أعرف ما إذا كنتى تفعلى ذلك من أجل المال أو مجرد ذريعة لمطارته
    Kendi kızını bir kerevit çifliği için mi satacaktın? Open Subtitles قمتَ بخيانة ابنتك كل ذلك من أجل مزرعة السلطعون؟
    Gezi için mi yoksa başın belada mı? Open Subtitles هل ذلك من أجل الرحلة الميدانية أم لأنك في مشكل ؟
    İdam cezasından yırtmak için bu konuda yalan söyler miydin? Open Subtitles هل ستكذب بشأن ذلك من أجل أن تهرب من عقوبة الموت؟
    Ufak bir yüz kızarması için bu riski almak istediğine emin misin? Open Subtitles هل انتي متأكده انكي تريدين المخاطر بكل ذلك من أجل قليل من الأحمرار
    Para için yapmadım. Sana yardım etmek için yaptım. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك من أجل المال أنا فعلت هذا لمساعدتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد