ويكيبيديا

    "رأى أي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görmemiş
        
    • gören var
        
    • gören oldu
        
    Senin dışında hiç kimse bir şey görmemiş. Bu nasıl mümkün olur? Open Subtitles لا أحد رأى أي شيئ, فقط أنت كيف يمكن هذا؟
    O gece hiç kimse Kim'in biriyle tartıştığını görmemiş. Open Subtitles لا أحد سمع أو رأى أي حجج مع كيم في تلك الليلة.
    Etrafta kimse hortumla ilgili hiçbir şey görmemiş ve duymamış. Open Subtitles ولا أحد هنا بالجوار سمع أو رأى أي شئ مثل صوت الإعصار الليله الماضيه
    Plan otoparktaki tüm araçların plakasını alıp, bir şey gören var mı diye bakmak. Open Subtitles الآن، الخطة هي أن نراجع أرقام اللوحة لكل السيّارات التي وقفت بهذا المكان ونرى إن كان أحدهم قد رأى أي شيء
    - Ne olduğunu gören var mı? Open Subtitles هل رأى أي شخص ما حدث؟
    Tarif ettiğim kişileri gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أي شخص منكم هذا الوصف ؟
    Kraliçeyi gören oldu mu peki? Open Subtitles إذا, هل رأى أي شخص منكم ملكة النشر؟
    Hiçkimse birşey bilmiyor, görmemiş, duymamış. Open Subtitles ولا شخص واحد يعرف أي شيء. رأى أي شيء، أو سمع أي شيء.
    Komşularından hiçbiri bu saldırgana ait tek bir iz bile görmemiş ama iki çift köpeği öldürdü. Open Subtitles لا أحد من الجيران رأى أي أثر لهذا المعتدي و لكنه قتل كلبين
    Apartmanında hiç kimse bir şey görmemiş. Duvara tosladık. Open Subtitles لا أحد في مبناك رأى أي شي لقد صدمنا حائط
    Kimse birilerinin girdiğini veya çıktığını görmemiş. Open Subtitles لا أحد رأى أي شخص يدخل او يخرج.
    Kimse hiçbirşey görmemiş, çünkü burda hiçkimse yok. Open Subtitles لا أحد رأى أي شيء لأنه لا أحد هنا
    - Kimse bir şey görmemiş. Open Subtitles لا أحد رأى أي شئ
    Stiles! Stiles'ı gören var mı? Open Subtitles ستايلس" هل رأى أي أحد "ستايلس" ؟"
    Coop Tarihi? Addison veya Jake'i gören var mı? Open Subtitles هل رأى أي شخص أديسون أو جيك؟
    Güzel bloke. Neyi yanlış yaptığını gören oldu mu? Open Subtitles -حجز جيد , لكن هل رأى أي شخص ما الخطأ الذي فعله ؟
    Dr. P'yi gören oldu mu? Open Subtitles هل رأى أي احد دكتورة بانتيير ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد