ويكيبيديا

    "ربما أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Muhtemelen
        
    • belki de
        
    • Belki o
        
    • etmiştir
        
    Muhtemelen hastalık olduğunda işler daha kolaylaşıyordur. Open Subtitles ربما أنه من الأسهل عندما يكون الناس مرضى
    Muhtemelen şu Alistrair denen çocuk için bir şeyler organize etmemi isteyecek. Open Subtitles ربما أنه يريد مني أن أعمل كوصي للولد أليستر
    Doğrusu, Muhtemelen sana büyük bir iyilik yaptı... Open Subtitles في الحقيقة, ربما أنه قد أسدى لك معروفاً كبيراً.
    belki de Jonathan'ın kazanmamasını istemek için kendi nedenlerin var. Open Subtitles ربما أنه لديك أسباب شخصية لرغبتك بجوناثان أن لا يفوز
    belki de her şey bitmiştir. belki de o, bilirsin çoktan ölmüştür. Open Subtitles حسنا , ربما انتهى الأمر ربما أنه , تعلمين , ميت حقاً
    Belki o da tahrik olmuştur. Bu doğru an olabilir. Open Subtitles ربما أنه قد أحس بالإستثارة أيضا, قد تكون هذه هي اللحظة المميزة
    Kankası yanında lanet kafasını uçurunca kesin altına da etmiştir. Open Subtitles ربما أنه يتبول في سرواله لو عطس صديق بجانبه
    Muhtemelen Mormon tren vagonlarından birinden düştü. Bazen olur. Open Subtitles ربما أنه سقط من أحدى عربات قطارات المورمون ذلك يحدث أحيانا
    Ve Muhtemelen çok büyük bir şey değil, ve sen de Muhtemelen kendini aşağılanmış hissedeceksin ilgilendiğini düşündüğüm için, ama... Open Subtitles ربما أنه ليس أمر عظيم وربما ستشعرين بإهانة أنني ألمح لأنك ستهتمين ولكن
    Muhtemelen önemli bir şey değil ama dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ربما أنه ليس أمراً مهماً, لكن علينا أن نكون حذرين,
    Emin olmak için tahlil yapıyorlar, şu an onu yalnız bırakmak Muhtemelen en iyisi olacaktır. Open Subtitles انه يجروه بعض الفحوصات عليه ربما أنه من الأفضل أن ندعه وشأنه
    Muhtemelen yaptığın iş yüzünden. Muhtemelen canını acıtmaz. Open Subtitles ـ ربما لهذا السبب أنّكِ بارعة في العمل ـ ربما أنه لا يضر
    Muhtemelen kostüm giyiyordur-- bu insanlardan herhangi biri olabilir. Open Subtitles ربما أنه في زي تنكري قد يكون أي شخص هنا
    O Muhtemelen terminaldedir. Open Subtitles ربما أنه مازال في محطة الحافلات
    belki de çok küçük olduğu için kimse onu bulamıyordur. Open Subtitles ربما أنه صغير لدرجة أن لا أحد يقو على إيجاده
    Onun yalan söylemekte kötü olduğunu düşünmüştük ama belki de değildi. Open Subtitles لطالما ظننا أنه سيءٌ بالكذب لكن ربما أنه ليس سيئًا بالكذب
    Pekâlâ, belki de bu tamamen imkânsız değildir dedik, ama gerçekten şüpheliydik. TED فكان لسان حالنا الرضى، ربما أنه ليس مستحيلاً تماماً، ولكن كنا حقاً متشككين.
    belki de dünyanın güzelliğine ve insanoğlunun ruhuna bir katkıda bulunmayacaklar. Open Subtitles ربما أنه لن يضيف إلى جمال العالم أو لحياة الإنسان
    belki de parayı havale etmeliyim onlara. Hayır Pierre, yapabilirim. Open Subtitles ربما أنه عليه أن أرسل لهم النقود بالبريد لا بيير أنا لا أستطيع تحمل هذا
    Veya belki de kendisini hatırlayacağından emin olmak istiyordu. Open Subtitles أو أنها تريد التأكد أنه سيتذكرها أو ربما أنه مثير فحسب
    Belki o bir komplonun parçasıydı ve bu yüzden kimliği yok. Open Subtitles ربما أنه جزء جديد من مؤامرة ولهذا ليس لديه هوية
    Çünkü, Belki o zaman birbirimizi anlayabiliriz. Open Subtitles السبب ربما أنه يمكننا فهم بعضنا.
    O ışığın devasa öneminin sonsuza dek yok olduğunu Gatsby de fark etmiştir. Open Subtitles ربما أنه خطر بخاطر "جاتسبى" أن تميز هذا الضوء الهائل قد إختفى للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد