ويكيبيديا

    "ربما عليكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belki de
        
    • gerekebilir
        
    Şey, belki de ağlamalısın ya da gülmelisin, kalbin sana ne diyorsa. Open Subtitles ربما عليكِ ان تبكي أو تضحكي أو تفعلي ما يمليه عليكِ قلبكِ
    belki de ben, bu şeyleri kurtarabilir miyim diye bakarken sen de sessiz olmak istersin? Open Subtitles ربما عليكِ الهدوء بينما أقرر إن كنت أستطيع الإحتفاظ بهم
    belki de kız kardeşlerine ne hissettiğini söylemen gerek. Bir dahaki sefere hayır de. Open Subtitles ربما عليكِ إخبار أخواتكِ بما تشعرين يمكنكِ الرفض فحسب
    belki de Noel'i onunla beraber geçirmelisin. Open Subtitles ربما عليكِ. ربما تذهبين لقضاء عيد الميلاد معها.
    Yüzün parçalanmasın diye bir kask almamız gerekebilir. Open Subtitles ربما عليكِ أن ترتدى خوذة . حتى لا يتأثر وجهك
    Suçu kanıtlanmış mahkumlara hüküm vermen gerekebilir. Open Subtitles و ربما عليكِ أن تقومى ببعض عمليات الإعدام على المُدانين
    Evet, biliyor musun, belki de gelecekte, ateş etme işlerini ben yapmalıyım. Open Subtitles نعم, أتعلمين في المستقبل ربما عليكِ أن تتدربي على الرماية
    belki de bir dahaki sefere yazıp vermelisin. Open Subtitles ربما عليكِ ان تكتبي لي النص المرة القادمة
    Çok endişeli. belki de gidip onu bilgilendirebilirsin. Open Subtitles انه قلق ربما عليكِ أن تطلعيه على المستجدات
    belki de bu içkiyi almak istersin, evet. Open Subtitles ربما عليكِ الذهاب لايجاد هذا الشراب، اجل
    Pekala, belki de haklısın. belki de eve dönmelisin. Open Subtitles حسناً , ربما تكونين محقة ربما عليكِ العودة للمنزل
    Bak, hâlâ büyük oyunculara ve yeni yeteneklere sahipsin. belki de görev dağılımı yaparken, oyuncularının yerlerini değiştirmelisin. Open Subtitles أنظرى,لازال لديكِ الكثير من اللاعبين ذوات المهارات ربما عليكِ التعديل من الوضع فقط.
    belki de amcanıza şu sıralar yeni görevlerinize odaklanmanız gerektiğini söylemelisiniz. Open Subtitles حسناً، ربما عليكِ إخبار عمّك أنتِ بحاجة إلى التركيز على مهامك الجديدة في الوقت الحالي
    belki de neden burada olduğunuzu açıklamalısınız. Aksi halde gitmenizi istemek zorunda kalacağım. Open Subtitles حسنٌ، ربما عليكِ شرح سبب وجودكِ هنا، وإلا سنطلب منك المغادرة
    Pekala, belki de sadece onunla birlikte... eğlenmelisin,bunu biliyorsun. Open Subtitles ربما عليكِ أن تحاولي قضاء بعض الوقت الممتع معها
    Hatırlaması çok zorsa belki de artık içeri girmemelisin. Open Subtitles لكن إن كان الأمر صعب لتتذكريه ربما عليكِ أن لا تأتين إلا هنا مجدًا
    belki de piste benim yerime çıkmalısın. Open Subtitles ربما عليكِ ان ترتدي ذلكَ الخاتم عوضاً عني
    Biliyor musun, belki de bir süreliğine gönül işlerine ara vermelisin. Open Subtitles ربما عليكِ أن تأخذي راحة من الرجال لفترة
    Neyse, o seminer işini bekletmen gerekebilir. Open Subtitles على أية حال , ربما عليكِ أن تنتظري بخصوصِ تلك الندوة
    Çalıştırmak için birkaç kere gazlaman gerekebilir. Open Subtitles ربما عليكِ أن تدعسي البنزين قليلاً قبل تشغيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد