Ve belki, Belki bu yolla bu dileğim gerçek olabilir. | Open Subtitles | و ربما، ربما هذه هيَ الطريقَة للبَدءِ بتَحقيقِ تِلكَ الأُمنيَة |
Belki bu kurallar finansal hizmet şirketlerinin davranış şeklini aslında iyileştirecek. | TED | ربما هذه القوانين الجديدة سوف تُحسن الطريقة التي تتعامل بها الشركات المالية |
Dün, satıldıklarında benim mezatçı olabileceğimi vaat ettiğinizi... hatırlatmak için Belki bu uygun bir zamandır, Ekselans. | Open Subtitles | ربما هذه هي اللحظة التي أذكِّر فخامتك أنك بالأمس وعدتني أنني سأكون العميل المسئول عن بيعهم بالمزاد العلني |
Kim bilir, Belki de bu Avrupa turu birşeylerin başlangıcı olur. | Open Subtitles | من يعرف ربما هذه الجولة الاوروبية هي اخيراً بداية شيئ ما |
Hadi ya Belki de bu oyun düşündüğüm kadar kötü değildir. | Open Subtitles | أنا ؟ حسناً ربما هذه اللعبة ليست سيئة علي كل حال |
Belki bu sefer altın parayı alabilirim. | Open Subtitles | ربما هذه المره أستطيع أن ان أحصل على العملة الذهبيه |
Senin sorunun da Belki bu. Kadınları hiç anlamadığın apaçık. | Open Subtitles | ربما هذه هي مشكلتك أنت لا تفهم النساء بأي حال من الأحوال |
Şimdi, Belki bu senin peri masallarındaki gibi değil... fakat bu gerçek hayat. | Open Subtitles | ربما هذه ليست قصة من احلامك و لكنها الحياة الحقيقية |
Düşündüm ki Belki bu Sonia bir iletişim adresi bırakmıştır. | Open Subtitles | قكرت ربما هذه سونيا ربما قد تعرف عنوانها؟ |
Belki bu yaratıklar böyle eğleniyorlardır. | Open Subtitles | ربما هذه فقط طريقة هذه الوحوشِ لقضاء وقت ممتع |
Belki bu sefer o kadar genç yaşta ölmesini engelleyebiliriz. | Open Subtitles | ربما هذه المرّة نستطيع منعها من الموت وهي شابّة |
Belki bu kez ona söylemezsin. Belki bu sefer sadece anlar. | Open Subtitles | حسناً، ربما هذه المَرة لا تُخبِرُهُ ربما هذه المَرة هوَ فقَط يَعرِف |
Belki bu daire bizim bu evreye başlamamız için bir işarettir. | Open Subtitles | ربما هذه الشقة التي أتت لصالحنا هي علامةٌ ما |
aracıları ortadan kaldırdılar, ajanslarını ortadan kaldırdılar ve şöyle dediler "Belki de bu ajanslar benim için en iyi olanı düşünmüyorlar" | TED | استعاضت عن وجود الوسيط، من وكالاتها وقال : ربما هذه الوكالات لم يكن لديها مصلحة في الاعتبار. |
Belki de bu ölümler, basit rehidrasyon ile çözülemeyecek olanlardır. | TED | ربما هذه هي الوفيات التي فيها الإماهة البسيطة وحدها لا تحل. هذا أيضاً ليس صحيحاً. |
Yaşlı ev harap oluyor... Belki de bu fırtına işini bitirir. | Open Subtitles | البيت القديم سينهار ربما هذه العاصفة ستنهيها |
Bana soracak olursan oldukça gergindi ama Belki de bu onun her zamanki hâlidir. | Open Subtitles | شديدة كالشمع لو اردت رايى, ولكن ربما هذه طبيعتها ؟ |
Kramer, Belki de bu ilişki sana göre değil. | Open Subtitles | كرايمر، ربما هذه العلاقة ليست مناسبة لك. |
Sanırım bu size sunabileceğim en popüler olmayan tavsiye. | TED | الآن, ربما هذه أكثر نصيحة غير مستحبة قد أعطيك إياها |
Bu belki de pek işe yarar bir düşünce tarzı değildir. | TED | والآن اعتقد انه ربما هذه ليست طريقة تفكير مفيدة |
Belki o kadınlar hak ediyordur. Başlangıçta.. | Open Subtitles | ربما هذه النساء تستحق أن تؤذى هم كانوا غير آمنون للبدء معه |
Bir an için kendimi şöyle düşünürken buldum Belki de o an gelmiştir. | Open Subtitles | ولجزء من الثانية وجدت نفسي أفكر ربما هذه هي النهاية |
Bu işten canlı çıkabilmemizin tek yolu bu olabilir. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقة الوحيدة لإبقائنا على قيد الحياة |
Bir şeyler oluyor. Belki budur. Belki sonunda isyan etmeye karar vermişlerdir. | Open Subtitles | ربما هذه النهاية، ربما هذا أخر قرار بالشغب. |
- Belki istediğin kız bugün geliyordur. | Open Subtitles | ربما هذه المرة سنحصل على الفتاة التي طالما اردناها |
Evet, Sadece düşünüyorum. Belkide bu yolculuk çok iyi bir fikir değildir. | Open Subtitles | نعم ، كنت أفكر ربما هذه الرحلة ليست بفكرة سديدة |
Şeker takviyesi işe yaramadığına göre, Belki bunlar kaşlarını çatmana engel olur. | Open Subtitles | بما أن حيلة السكريات لم تنفع ربما هذه ستغير حالتك |
Muhtemelen bu örnek Juana'nın hayat boyu kendine güvenmesine ilham verdi. | TED | ربما هذه كانت سابقة ألهمت ثقة خوانا مدى الحياة. |