Neye çarptığımı görmek için etrafımda döndüm ve o an olan oldu. | Open Subtitles | امام عدسة التلفزيون اذاً , رجعت لارى لماذا اصطدمت وهنا حصل الشيء |
İtalya'dan erken döndüm, çünkü Doktor Kenny'nin pompa kullandığını fark ettim. | Open Subtitles | رجعت مبكراً من ايطاليا لأنى اكتشفت أن الدكتور كينى يستعمل مضخه |
Ormana geri döndün ve kamyon ortalıkta yoktu ama bıraktığın notu buldum. | Open Subtitles | رجعت الى الغابة ووجدت الشاحنه قد اختفت ولكن وجدت الورقه اللتي تركت |
Seneler evvel, çok kötü bir günün ardından eve geldim. | Open Subtitles | 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا. |
Öyleyse döndün. Hoş geldin. Bak, neden gelip beni bulmadın? | Open Subtitles | إذن أنت رجعت مرحبا بعودتك لماذا لم تتصل بي ؟ |
Maalesef arabayı pit stop yaptığımdan geri döndüğümde ortada yoktu. | Open Subtitles | ولسوء الحظ ، وقفتُ على حفرة وعندما رجعت أختفت السياره |
Ama sadece birkaç şey almak için. Sonra döndüm. Dersimi aldım. | Open Subtitles | ولكن فقط كي أجمع بعض الأشياء والآن رجعت , لقد تعلمت |
- Geri döndüm. Şu tıbbi web sitesinde bulduğuma bir bak. | Open Subtitles | وهاقد رجعت للاستماع , انظري الى ماذا وجدت هذا الموقع الطبي |
Hayır, döndüm çünkü garip bir adam yardımıma ihtiyacın olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي |
Sonra Londra'ya döndüm, ve Jude Law'u ziyaret ettim. | TED | وبعدها رجعت الى لندن وذهبت لرؤية الشاب جود لو |
51 saatten az zamanda eski haline döndün. İsteyerek olmadı. | Open Subtitles | وفي اقل من 51 ساعة رجعت مباشرة الى اعمالك القديمة |
Sen de iyi birisin benim için geri döndün | Open Subtitles | وأنت أيضاً، شخصاً عظيماً لقد رجعت من أجلي، ههه |
Şimdi doktordan geldim ve cidden şok olacağın haberlerim var. | Open Subtitles | لقد رجعت للتو من عند الطبيب وعندي لك أخبــار كبيرة. |
Eve geldim ve hanımıma "Sana ithafen | TED | وقد رجعت للبيت لأخبر زوجتي أنني صنعت شخصية تشبهك |
Buraya, başkanlık seçimlerinde oy kullanmak için geldim. | Open Subtitles | و قد رجعت للوطن للمشاركة فى انتخابات الرئاسة |
- Erken döndün. - Sen de geç geldin. | Open Subtitles | انت رجعت بدري وانت لسة قاعدة الوقت متأخر يابنتي |
Geri döndüğümde, iki çocuk gördüm, sekiz ve on iki yaşında, bilgisayarda bir oyun oynuyorlardı. | TED | إذاً رجعت الى هناك، ووجدت هذين الطفلين، ثمانية أعوام و 12 عام، كانا يلعبان لعبة على الحاسوب. |
Herhalde eve, hırsız varken tesadüfen geldi. | Open Subtitles | ،يبدو أنها رجعت المنزل وتعثرت في بعض اللصوص |
O zamanlarda, eğer bir farklılık yaratmayı deneyeceksem bile öncelikle hava kirliliği hakkında bir şeyler öğrenmem gerektiğini biliyordum. Bu yüzden tekrar öğrenci oldum. | TED | ما عرفته حينها هو أني إذا كنت سأحاول إحداث فارق، فلابد أن أكون على دراية بتلوث الهواء. ولهذا رجعت طالبًا مرة أخرى. |
Onlar ayrildiktan sonra, Robin eski Robin'e geri döndü. | Open Subtitles | بعد الانفصال، روبن رجعت إلى حياتها السابقة |
- Merhaba, peder. - Britmore'dan çabuk dönmüşsün. | Open Subtitles | مرحباً يا أبتي رجعت من بريتمور مبكراً جداً |
yeniden 2005'e bakarsanız bu makama ilk geldiğinizde, ne görüyorsunuz? | TED | إذا رجعت بالوقت إلى العام 2005 عندما دخلت إلى ذلك المكتب، ما الذي رأيته؟ |
Sigara içmeye de başlamış. Dün geldiğimde kokusunu aldım. | Open Subtitles | أنها تسرق السغائر أيضاً شممت رائحتها عندما رجعت أمس |
Gettoda saatlerce dolaştıktan sonra lağım işçilerinin yanına geri dönmüş. | Open Subtitles | وبعد التجول لساعات في الحي اليهودي رجعت ادراجي للمجاري |
Kurtarıldığın ve devriyenle beraber karargaha döndüğün zaman, yapacağın ilk işlerden biri ne olacak? | Open Subtitles | الآن, عندما نجوت و رجعت بدوريتك الى مقر القيادة ما أول شىء يجب أن تفعله؟ |
Ona nerede olduğunu ne zaman eve döneceğini... hatta dönüp dönmeyeceğini bile söylemiyorum. | Open Subtitles | أنا حتي لا أستطيع .. إخبارهأينأنت . وعندما ترجع للبيت إذا رجعت للبيت |
Şey, 15 yıl geriye gittim ve 100'den fazla var. | Open Subtitles | حسناً رجعت 15 سنة للوراء و هناك أكثر من 100 |