ويكيبيديا

    "رد فعلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tepki
        
    • tepkin
        
    • tepkiniz
        
    • tepkini
        
    • tepkinden
        
    İnan bana, senin vereceğin tepki üzerinde belki de gereğinden fazla kafa yordum. Open Subtitles ولكن صدقينى لقد فكرت فى رد فعلك ربما أكثر مما كان يتوجب على
    Sana söylemek zorunda olduğum şeye nasıl tepki vereceğini bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيكون رد فعلك .. لما قلت لكم.
    Bence aşırı tepki veriyorsunuz. Sakin olun ve bana silahınızı verin. Open Subtitles أعتقد أنك تبالغ في رد فعلك فقط إهدأ وأعطني السلاح
    - Bu olaya tepkin bu mu yani? Open Subtitles أهذا هو رد فعلك النهائي على هذا؟ إنه كذلك
    Hayatını kurtaranlara karşı olağan tepkin bu mu? Open Subtitles هل هذا هو رد فعلك الطبيعي تجاه شخصاً ما يقوم بإنقاذ حياتك ؟
    Bölge Başsavcısının kararını geri çekmesi için miydi tepkiniz? Open Subtitles رد فعلك حول قرار إحالة المدّعي العام للتقاعد؟
    Başkan Trump'ın 5 ile 30 metre yüksekliğinde olacak ve sınırımız boyunca uzanacak olan büyük, güzel bir duvara ihtiyacımız olacağı konusundaki açıklamasına tepkiniz neydi? TED ما هو رد فعلك على تصريح الرئيس ترامب بأننا بحاجة إلى جدار كبير وأنيق على امتداد حدودنا، ويبلغ ارتفاعه من 18 إلى 30 قدمًا؟
    Ve şu anda da, imza kabiliyetime olan tepkini gizleyemedin. Open Subtitles والآن، لم تستطع إخفاء رد فعلك على عدم توقيعي
    Biliyorum, bunu sana söylemeliydik, fakat biz senin nasıl tepki vereceğinden emin olamadık ve biz bunun daha iyi bir seçim olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك واعتقدنا أن ذلك سيكون الإختيار الأفضل
    Biliyorum, bunu sana söylemeliydik, fakat biz senin nasıl tepki vereceğinden emin olamadık ve biz bunun daha iyi bir seçim olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك واعتقدنا أن ذلك سيكون الإختيار الأفضل
    En ufak bir fikrim yok. Beyninle neyin uğraştığını bilemezsek nasıl tepki göstereceğini de bilemeyiz. Open Subtitles لا أدري، إن لم نكن نعرف ما يعبث برأسك فلن نعلم رد فعلك
    Olay yerini gördüğünde duygusal tepki vermemiş olman beni masum olduğun kanısına vardırdı. Open Subtitles نقص رد فعلك العاطفي عند رؤية مسرح الجريمة يجعلني اعتقد انك بريء
    İnsanlar nasıl tepki verileceğini göstermeni bekliyor.Onlara bunu borçlusun. Open Subtitles الناس ينتظرون منك ان تظهر رد فعلك و أنت مدان لهم بذلك
    Hayır, ben sadece nasıl tepki vereceğini bilemedim, değil mi? Open Subtitles أنتِ اخترتِ ألا تفعلي لا لم أعرف كيف سيكون رد فعلك , صحيح؟
    Ve Senatör Heinz sakince oturdu, bana "Tamam, peki eğer sana bir milyon dolar vereceğimizi söylersem tepkin ne olur" dedi. TED و بقي السيناتور هاينز جالسا في هدوء و قال، "حسنا، ماذا سيكون رد فعلك ان قلت انني سامنحك مليون دولار؟"
    Mido, söylediğin cümleden etkilenerek bir süre sonra elini tutacak ve senin de buna tepkin bittabi ki... Open Subtitles وكانت ميدو لترد على الرجل والتي كانت لتقول هذا عندما تمسك بيدك, سيكون رد فعلك...
    tepkin, sanırım, bize hastalığın hakkında bir şeyler anlatıyor. Open Subtitles رد فعلك أعتقد أنه يخبرنا شيئا عن مرضك
    Habere tepkiniz neydi? Open Subtitles ماذا كان رد فعلك حيال الأخبار ؟
    Öğrenince tepkiniz ne oldu? "Vay canına!" Open Subtitles و ماذا كان رد فعلك عندما علمت ذلك؟
    Brett, karara tepkiniz nedir? Open Subtitles بريت , ما هو رد فعلك على الحكم؟
    Belki sadece dedikodu, tepkini anlıyorum ama biraz fazla içmiyor musun? Open Subtitles ربما هي مجرد شائعة وأنا أتفهم رد فعلك ولكنك تسرفين في الشراب، أليس كذلك؟
    Tamam, haberi duygusuzca verdim. tepkini görmek istedim. Open Subtitles لقج أخبرتك ببرود لأري رد فعلك
    Cumartesi akşamındaki tepkinden sonra böyle garip bir tehdidi kim yazar ki? Open Subtitles بعد رد فعلك مساء السبت من سيشرك إرسال مثل هذه التهديدات غريبة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد