Evet. Gideli de bayağı oldu. Gerçi bu ufaklık 10 dakika önce geri getirdi. | Open Subtitles | أجل ، ولقد إختفى منذ فترة طويلة رغم أنّ هذا الخاتم الصغير قد أعاد الإثارة |
Gerçi palyaço, rektörü etkileme konusunda daha başarılı olurdu ya... | Open Subtitles | رغم أنّ المهرج يمكن أنْ يحقق مزيداً من النجاح تعريض المستشار للفتنة. |
Ayrıca, Her ne kadar birçoğu zaman kaybı gibi görünse de orada görüşme yapılan kişileri de istiyorum. | Open Subtitles | وكذلك أريد استجواب ذلك الحشد بالخارج رغم أنّ معظمهم سيكون مضيعة للوقت |
Her ne kadar sonucun ne çıkacağını biliyor olsak da. Teşekkürler. | Open Subtitles | رغم أنّ كلينا يعلم ما ستكون النتيجة، شُكراً لك. |
Yaşanılabilir bölgeler, yaşam olan gezegenlerin araştırılması için oldukça iyi yerler olmasına rağmen bazı zorlukları var. | TED | لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات. |
Arkeolojinin romantik bir tarafı olmasına rağmen yüreğimdeki dalın o olmadığına karar verdim. | Open Subtitles | حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير. |
Alkol yasak olsa da, İran gençliğinin tercih ettiği bir içki bu. | Open Subtitles | رغم أنّ الخمر غير قانوني، إلا إنّه شراب شائع لدى الشباب الإيراني. |
Gerçi araştırmalara göre duygusal zekâ, bildiğimiz zekâya göre bireyin başarısında daha önemli bir rol oynuyormuş. | Open Subtitles | رغم أنّ الأبحاث تثبت أنّ الذكاء العاطفيّ يلعب دوراً أكبر في النجاح الفرديّ أكثر من أيّ شيء يمكن قياسه في اختبار معدل ذكاء معياريّ |
Gerçi o efsane pek etraflıca düşünülmemiş. | Open Subtitles | -أجل . رغم أنّ تلك الخرافة ليست مدروسة جيّداً. |
Gerçi bu yaralar Toby'nin üç ya da dördüncü darbeden sonra öldüğünü gösteriyor. | Open Subtitles | رغم أنّ حجم هذه الإصابات يوحي أنّ (توبي) كان ميّتاً بعد الضربة الثالثة أو الرابعة. |
Gerçi... | Open Subtitles | رغم أنّ... |
Her ne kadar Jess'in erkek listesi hiç bitmese de flörtüm olmasını istediğim sadece bir erkek vardı. | Open Subtitles | رغم أنّ قائمة جيس من الشباب لم تنتهي أبداً, هناك شاب واحد أردته أن يكون موعدي. |
Her ne kadar gün boyu zorlanmış olsam da şimdi içeceğim. | Open Subtitles | رغم أنّ يومي كان محاولات بشكل كبير، ساتناول شراباً الآن. |
Bu görüntüler Her ne kadar rahatsızlık verici olsalar da haber alma hakkınız olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | رغم أنّ مترددين لعرض ... هذه اللقطات ... إلا أنّ نعتقد أنّ هذه مهمه لنا جميعاً |
Size teşekkür etmeliyim, çocuklar. Her ne kadar salıverilmeme neden olan korkutucu bayan dedektif olsa da. | Open Subtitles | عليّ أن أشكركما يا رفاق، رغم أنّ تلك المحققة المخيفة هي من تسبب بإطلاق سراحي... |
Her ne kadar, "süperdadı" sıfatı sanki alt bezi değiştiriyormuş havası verse de. | Open Subtitles | رغم أنّ "مُربّية خارقة" تجعل الأمر يبدو وكأنّي أغيّر حفاظات. |
İkiz kardeşimin, bulunduğumuz yere 2 adım mesafede 9 rahibi katletmiş olmasına rağmen. | Open Subtitles | رغم أنّ توأمي نحر 9 قساوسة على بعد لا يزيد عن قدمين من هذا المُعتَرَف |
Büyücünün çok güçlü olmasına rağmen aramanız gereken kişi Yazar. | Open Subtitles | رغم أنّ المشعوذ ساحرٌ قويّ جدّاً لكنْ عليك البحث عن المؤلّف |
Neyse, harika bir yeni ailem olmasına rağmen Turbo, Ozon, yılanlar sizi özledim ve orada olabilmek isterdim. | Open Subtitles | على كلّ، رغم أنّ لي عائلة جديدة رائعة{\pos(192,235)}، (توربو)، (أوزون)، الأفاعي |
emredildiğini düşünüyor. Mirasının anlaşılması zor olsa da, Sankara'nın birçok politikası zamanının ötesinde olduğunu kanıtladı. | TED | رغم أنّ إرثه مُعَقّد، إلّا أن العديد من سياسات سانكارا أثبتت أنها سابقة لعصرها. |
İfadeyi veren, uyuşturucu cezasından kurtulmaya çalışan biri olsa da mı? | Open Subtitles | رغم أنّ الحجّة صادرة عن شخص يحاول التملّص من تهمة تعاطي المخدرات؟ |