ويكيبيديا

    "زجاجة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şişe
        
    • şişesi
        
    • bottles of
        
    • kutu
        
    • kadeh
        
    Bu masaya bir şişe şampanya. Bunları da tazeleyin. Bir servis fazla olsun. Open Subtitles زجاجة من الشامبانيـا لهذه الطاولة وجولة أخرى من هذه الأشربـة زائداً جولة آخرى
    Bir mikrodalga ve bir şişe viski abartılacak hediyeler değil. Open Subtitles مايكرويف و زجاجة من النبيذ تعتبر فجأه الكثير من الهدايا
    bir şişe şarap istiyorum lütfen istediğim kişiyle paylaşabilirim onu. Open Subtitles أريد زجاجة من النبيذ من فضلك لأتشاركها مع من أختار
    bir şişe kızılcık suyu için mi itiraf ettim? ! Open Subtitles أنا اعترفت من أجل زجاجة من عصير التوت البري ؟
    Pekala, en iyi şampanyanızdan bir şişe alalım, şarabı daha sonra söyleriz. Open Subtitles حسنا، سوف نأخذ زجاجة من أفضل شمبانيا لديكم ونحن سَنَطْلبُ النبيذ لاحقاً.
    Lanet olsun, beyler. bir şişe şarap, çift kişilik yatak. Open Subtitles بحق الجحيم يا فتية زجاجة من النبيذ أثنتان على السرير
    Köşedeki masaya en iyi şampanyanızdan bir şişe ve dört kadeh alalım lütfen. Open Subtitles أريد زجاجة من افضل شامبانيا لديك، وأربعة أكواب من فضلك للطاولة التي بالزاوية
    Bay Holmes'ün dönüşünü kutlamak için iyi bir şişe Claret açalım mı? Open Subtitles هل افتح زجاجة من افضل الشراب للأحتفال بعودة السيد هولمز ؟
    Nasıl olduysa, cebimde bir şişe iyi cins çavdar viskisi var. Open Subtitles كما أنّ لديّ زجاجة من الويسكي الممتاز في جيبي.
    bir şişe Whitbread birası size enerji ve neşe verecek. Open Subtitles مع زجاجة من بيرة ويتبريد سوف تعطيك حيوية وسوف تعطيك بهجة
    bir şişe konyak bir termos 40 derecelik kahve, 200 sigara. Open Subtitles زجاجة من الكونياك و ترموس قهوة عند درجة حرارة 40 و مائتان سيجارة
    Buzda bekleyen bir şişe şampanyam var... Open Subtitles لقد حصلت على زجاجة من الشمبانيا على الجليد.
    Haydi gel, günahımın kefaretini omlet ve bir şişe güzel şarapla ödeyeyim. Open Subtitles دعنا نُكفّر عن خطيئتى ببيض اومليت مع زجاجة من... ا نبيذ معتق
    - bir şişe en iyi şampanyanızdan. - Elbette. Open Subtitles زجاجة من أفضل أنواع الشامبانيا بالتأكيد, جيد جدا
    Mimi ve ben sizinle daha sonra bir şişe şampanya patlatmayı umuyorduk. Open Subtitles نأمل بفتح زجاجة من الشمبانيا معكما في ما بعد
    Evine git... bir şişe şampanya açıp... karınla barışıp iyi bir uyku çek. Open Subtitles فتح زجاجة من الشمبانيا مع زوجتك و النوم.
    Sadece bir şişe Dom kalmış. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بقي لنا هو زجاجة من الدوم.
    -Dede! Baban için bir kravat ve bir şişe de iyisinden şarap getirdim. Open Subtitles ربطة عنق لوالدكِ و زجاجة من النبيذ الفاخر.
    Derdimi şöyle anlatayım. Kız bir şişe kırmızı şarap istiyor... ve benim hiç param yok. Open Subtitles تريد زجاجة من النبيذ الأحمر ولست أملك مالاَ
    - Sıcak su şişesi hazırla kendine. Open Subtitles حسنا،فلتتناول زجاجة من الماء الساخن يبقيك مع الرفقة في المساء
    # Hundred bottles of beer on the wall # # A hundred bottles of beer on the wall # Open Subtitles â™مئة زجاجة من البيرة على الحائطâ™
    O zaman bir şişe sıvı kurşun, bir şişe NyQuil dört kutu uyku ilacı içtim. Open Subtitles تناولت زجاجة من ،السماد السائل وزجاجة من دواء السعال وأربع أشرطة من المنوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد