ويكيبيديا

    "زلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sürçtü
        
    • sürçmesi
        
    • hata
        
    • kaçtı
        
    • hatada
        
    • sürçmedi
        
    Irkçılık yapmak istemedim, dilim sürçtü. Open Subtitles لم أعني أن أكون عنصرياً, لقد كانت زلة لسان
    Şaka yapıyordum. Sadece dilim sürçtü. Open Subtitles لقد كنت أمزح,إنها زلة لسان فقط
    Geçen gün komik bir şey oldu. Hastalarımdan biri Freud sürçmesi yaşamış. Open Subtitles .حدث شيء ظريف لي قبل ايام واحد من مرضاي زل زلة لسان فرويديه
    Bir dil sürçmesi hayatına malolabilirdi. Open Subtitles حيث أن زلة لسان واحدة يمكن أن تكلفك حياتك
    Bu konuda hata yapmak istemiyorum. Bir sürü hata yaptım. Open Subtitles لا أريد اقتراف زلة هنا لقد اقترفتُ العديد من الزلات
    Hey, hadi ama. Uzun bir gündü. Ağzından kaçtı. Open Subtitles هيا , لقد كان يوماً طويلاً , لقد كانت زلة فحسب
    Bana vurmaktan yorulana kadar etrafında dolanırım, kılıcını düşürür bir şekilde yere indiririm ama tek bir hatada öldüm demektir. Open Subtitles من ضربي فيترك السيف .. ، وأسقطه أرضاً بطريقة ما ولكن زلة واحدة وسأموت.
    Aferin. Dilin sürçmedi bile. Stientje, tabak getir. Open Subtitles رائع, ولا زلة لسان واحده ستينتجي,أعطيها الصحن
    Evet, dedim ama dilim sürçtü. Open Subtitles نعم، لقد فعلت، ولكنها كانت زلة لسان
    Elbette. Dilim sürçtü. Open Subtitles بالطبع , يالها من زلة لسان
    Dilim sürçtü. Open Subtitles كانت زلة لسان ، اعذروني
    Özür dilerim. Dilim sürçtü. Open Subtitles اعتذر على زلة لساني
    Dilim sürçtü! Open Subtitles آسف... كانت زلة لسان
    "Sevgili psikiyatr arkadaşlar, sizi bugün dağda izlerken hiç bu kadar çok Freud sürçmesi görmediğimi fark ettim." Open Subtitles صديقي النفسي , فيما رأيتك على المدرجات اليوم أدرك أنني لم أرى من قبل " زلة للعالم " فرويد
    Tek yanlış kelime, tek dil sürçmesi ve... Open Subtitles كلمة واحدة خطأ، زلة لسان واحدة و...
    Evet, bu bir Freudyan dil sürçmesi*, değil mi? Open Subtitles أجل ، إنها زلة (فرويدية) ، صحيح؟
    Erkekler üreme hakkı için dövüşmek zorunda, ama bu sarp uçurumlarda, en ufak bir hata bile ölümcül olabilir. Open Subtitles يجب علي الذكور أن يقاتلوا من أجل الحق في التزاوج. لكن علي هذه المنحدرات الشاهقة أي زلة من قبل أي حيوان قد تكون قاتلة.
    Hikâyemizdeki ufacık bir hata, ufacık bir yanlış bizi mahvedebilir. Open Subtitles مشكـلة صغيرة جدًا زلة بسيطة في القـصة سوفَ ننـفضح بلا شك
    Michele, Haller arkadaşlık etmemizden nefret ediyor ve kovulmama bir hata kaldı. Open Subtitles ميشيل, هالر تكره الاختلاط و انا على بعد زلة واحدة من ان اطرد
    Ağzımdan kaçtı. Open Subtitles انها فقط زلة لسان
    Tanrım. Bunu söylemeyecektim. Ağzımdan kaçtı. Open Subtitles زلة لسان , لم أنوي قولها
    Majesteleri unutmayın, küçük bir hatada ölürsünüz. Open Subtitles صاحب السمو تذكر زلة لسان و تردى قتيلا
    Yani en ufak bir hatada veya "acaba"da komşularımızın tadının nasıl olduğunu öğreniriz hepimiz. Open Subtitles أي أني لو وقعت بخطأ واحد، زلة واحدة حيال "ماذا لو" وسنبدأ جميعاً بتجربة مذاق لحوم جيراننا -أين فريق الإخلاء ؟
    - Amin. Çok güzel. Hiç dilin sürçmedi. Open Subtitles رائع, ولا زلة لسان واحده ستينتجي,أعطيها الصحن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد