Yeni aldığım muhteşem sandaletlerimle de uyacak minik, sevimli pembe bir Beretta. | Open Subtitles | فقط مسدس صغير ذا لون زهري يتماشى مع الصندل الذي اشتريته مؤخراً |
Burasi pembe uniforma fabrikasi. Bu bir ayakkabi fabrikasi. | TED | هذا زي زهري في هذا المصنع، انه مصنع احذية |
Köşeyi döndük ve en muhteşem sahneye tanık oldum, binlerce ve binlerce pembe flamingo, kelimenin tam anlamıyla görüşünüzün sonuna kadar uzanan pembe bir halı. | TED | حيث كنا ندور على منعطف .. ورأيت أجمل مشهد .. لألآف وألآف من طيور النحام الزهرية منبسطة على مدى البصر كنسيج زهري |
El Zuhari, senin gibi ona zararı dokunacak insanları hedef alıyor. | Open Subtitles | آل زهري تستهدف الناس تحديدا الذين هم خطر عليه. اشخاص مثلك. |
Kamali operasyonun beyni olup, El Zuhari'nin terör örgütünün finansmancısıdır. | Open Subtitles | كمالي هو الرجل المال للشبكة الارهابية آل زهري و دماغ العملية. |
Kamali sayesinde El Zuhari ve ekibi Avrupa'ya giden kokain ve eroin tedariğini kontrol altında tutuyor. | Open Subtitles | بفضل كمالي، آل زهري وسيطرة منظمته على ممولي معظم الكوكايين والهيروين في أوروبا. |
pembe renk, ama kimin umurunda, değil mi? | Open Subtitles | إنها ذات لون زهري لكن .. ومن يهتم أصلاَ ؟ |
Mavi üzerine pembe olsun. Yatay çizgilerden de kaçınmak istiyorum. | Open Subtitles | زهري على ازرق, وقررت الابتعاد عن الخطوط الافقية |
Bej rengi pantolon ve pembe gömlek giyiyor. | Open Subtitles | اخر مرة شوهدت ترتدي سروال بلون كاكي و قميص زهري |
Sonra da pembe toz haline getirilmişler. | Open Subtitles | و بعدها تم سحقهم إلي أن تحولوا إلي مسحوق زهري |
pembe saçlı kazık kadar herif etrafa tuvalet kâğıdı saçıyor. Şaka mı yapıyorsun be! Çok yaşlısın sen bu... | Open Subtitles | رجل ناضج يشعر زهري يغطي مكان بأوراق ..ألمرحاض لا بد وانك تمازحني |
Tekrar benden kaçarsan ince topuklu pembe ayakkabı giyersin. | Open Subtitles | إهرب مني مرةٍ أخرى وسترتدي حذاء زهري بكعب عالي |
Tekrar benden kaçarsan ince topuklu pembe ayakkabı giyersin. | Open Subtitles | إهرب مني مرةٍ أخرى وسترتدي حذاء زهري بكعب عالي |
- Kamali'yi ele geçirirsek, El Zuhari'yi de yakalarız. | Open Subtitles | نحصل على كمالي، نحن نحصل على آل زهري نفسه. |
- Onun istihbaratıyla El Zuhari'nin kartelini çökertebiliriz. | Open Subtitles | مع معلوماته ، فإننا يمكن أن نشل شبكة آل زهري بأكملها. |
Akladığı paralar olmazsa El Zuhari ve adamları batı ülkelerinin konsoloslukları önünde bayrak yakan Araplardan ibaret olurlar. | Open Subtitles | آل زهري واتباعه لن يكون سوى حفنة من الغاضبين العرب يقومون بحرق الأعلام خارج السفارات الغربية. |
Tek istediğim beni öldürmeye gelenin El Zuhari'nin adamı olup olmadığı. | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تخبرني هو ما إذا كانت أو لم يكن آل زهري الذي أرسل رجاله لقتلي. |
Ama sen artık El Zuhari'nin batı ülkelerinin askeri üslerini hedef aldığını biliyorsun. | Open Subtitles | ولكن الآن أنت تعرف أن آل زهري يقوم بأستهداف قواعد عسكرية غربية |
El Zuhari'nin bağlantılarına ulaşmak için çok gizli bir görevdeyim. | Open Subtitles | أنا تحت غطاء عميق للدخول إلى شبكة آل زهري . |
El Zuhari'nin yakında bir saldırı yapmayı planladığını biliyoruz. | Open Subtitles | ساحة التبديل نحن نعلم أن ال زهري يخطط لهجوم وشيك |
Tropikal çiçek deseninle örtülünce kalp hastalığı daha güzel görünüyor. | Open Subtitles | مرض القلب يبدو بشكل جيد عندما يلف بنمط زهري أستوائي |
O halde frengi'yi nasıl kaptığını ikimizde biliyoruz. | Open Subtitles | اذا أَعتقد بأنّنا كلانا نَعْرفُ انه لا بدَّ وأنْك قد كَسبتَ مرض زهري |