11 puan için, Amerikanın en... ünlü şairlerinden mısralar okuyacağım. | Open Subtitles | مقابل 11 نقطة .. سأقرأ عليك أبياتاً لأفضل شعراء أمريكا |
Çocuk odasında favori yazarlarımızdan birisi olan Eric Carle'ın bir çocuk kitabından kısa bir parça okuyacağım. | TED | سأقرأ لكم مقتطفًا قصيرًا من كتاب للأطفال لإريك كارل وهو أحد المؤلفين المفضلين لدينا في غرفة الأطفال. |
Muhteşem bir mizah yazarı. Şimdi size bu makaleyi okuyacağım ya da ondan bir alıntı, çünkü gerçekten de beni can evimden vurdu. | TED | وهو كاتب هزلي رائع. وأنا سأقرأ عليكم المقال أو مقتطفا منه لأنه في حقيقة الأمر كان له تأثير علي. |
Kötü haber istersem, Nuh ve sel hikayesini okurum. | Open Subtitles | إن أردت الأخبار السيئة سأقرأ عن نوح والطوفان |
Yükleyebileceğin her şeyi beynine yükle ve suşi barın arkasında otur, ben de aklını okuyayım. | Open Subtitles | حمّل بذهنكَ كلّ مـّا بوسعكَ، و اجلس بمؤخرة مطعم السوشي، و سأقرأ أفكاركَ. |
Bu bağlamda metinlerin kısaltılmış bir versiyonunu sadece okuyacağım. | TED | ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص. |
Ve sanırım, birazdan önemli bir kısmını okuyacağım, en başta söylediklerimi özetleyen daha da harika bir konuşma, paradan çok yaşam olduğuna inanma konusunda ve paradan daha çok denememiz ve ölçmemiz gerekenler hakkında | TED | وأعتقد أن خطاب أكثر روعة الذي سأقرأ جزءا كبيرا منه التي يلخص ما قلته في البداية عن الاعتقاد هناك ما هو أكثر من المال في الحياة والكثير مما يجب علينا تجربته وتدبيره من المال |
komisyona hazırlanmış bir karar okuyacağım ...kendime ödünç aldığım, ve bundan sonra soruları cevaplamayı reddeceğim. | Open Subtitles | سأقرأ على اللجنة بيان مُعد سلفاً والذى أحضرته معى وبعد الانتهاء منه أمتنع عن إجابة الأسئلة |
Belgeyi dikkatle okuyacağım vicdanım izin verirse, imzalayacağım, Majesteleri. | Open Subtitles | سأقرأ الوثيقة بعناية وآمل أن يسمح لى ضميري بالتوقيع عليها يا صاحب السمو. |
Bu raporu tekrar okuyacağım ve başka bir açıdan bakmaya çalışacağım. | Open Subtitles | أنا سأقرأ على هذا التقرير ثانية ويرى الذي ما عدا بإنّني يمكن أن أجيء به. |
Pekâlâ, kendiminkini okuyacağım, tamam mı? | Open Subtitles | . حسنا , اذن سأقرأ ملفي الخاص , موافقون ؟ |
Ben görev bildirgesini size okuyacağım ve sizlerden istediğim şey, ben bunu okurken beni dikkatle dinlemeniz. | Open Subtitles | سأقرأ البيان بصوت عالي وما أريدكم أن تفعلوه ياشباب هوتتبع ما أقرأه |
Şüpheli yazıların başlıklarını sana okuyacağım. Teker teker. | Open Subtitles | سأقرأ عليك قائمة من العناوين المريبة واحدا بعد الآخر |
Kötü bir gün geçirdiğimde senin Müslüman ayinini basmanı okuyacağım. | Open Subtitles | وفي كل يوم سيء سأقرأ عنك و أجتماعك مع صلاة تلك الجماعة |
Doktordan dönünce biraz daha okurum. | Open Subtitles | سأقرأ بعض أكثر عندما أكون مع طريق الطبيب. |
Eminim bir sonraki taslakta bu sohbeti de okurum. | Open Subtitles | أنا متأكده من أني سأقرأ هذه المُحادثة في المسودة القادمة |
Yürürken okurum. Çarpışırız. Repliğimi söylerim... | Open Subtitles | سأقرأ و أمشي ، وبعدها اصطدم به و أقول حواري |
Ortaçağ dini piyeslerinden senin için sesli okuyayım. | Open Subtitles | وأنا سأقرأ لك بصوت ٍ عالي من مسرحية معجزة القرون الوسطى |
Mahkemenin izniyle onun iki olayda kazanmış olduğu cesaret beratlarından bir bölüm okumak isterim. | Open Subtitles | بعد إذنك انا سأقرأ بعض شهادات الشجاعة التي حصل عليها في مناسبتين من قبل |
İsa ve ayak izleri hakkındaki o şeyi okuyup geçeceğim. | Open Subtitles | سأقرأ فقط ذلك الشيء حول السيد المسيح والآثار |
Hayır, ben mektubu okuyorum, sen fotoğrafı çekiyorsun. | Open Subtitles | لا انا سأقرأ الرساله وانتي ستلتقطين الصوره |
Kartınızı okudum ve gelecek sizin için pozitif gözüküyor. | Open Subtitles | سأقرأ مخطط حياته وثم نرى ماذا يخبىء له المتسقبل. |
Peki, sanırım bütün gün dedikoduları okumaya devam edeceğim. | Open Subtitles | حسناً أعتقد بأنني سأقرأ الشائعات طوال اليـوم |
Aslında ben de onu okuyacaktım ama sonra düşündüm de başka bir kitaptan okuyacağım. | Open Subtitles | في الحقيقة كنت سأقرأ هذا ولكن فتشت بقلبي وسأقرأ واحدة من كتاب آخر |
İkinci olarak, yazdığın her şeyi okuyacağımı sana söyledim zaten. | Open Subtitles | ثانياً، أخبرتك بأنني سأقرأ كل ما تكتبينه |