ويكيبيديا

    "سأقوله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söyleyeceğim
        
    • söyleyeceğimi
        
    • diyeceğim
        
    • söyleyeceklerimi
        
    • söylemek
        
    • söyleyeceklerim
        
    • söyleyecektim
        
    • diyecektim
        
    • söylemem
        
    • söyleyeyim
        
    • söylerim
        
    • diyeyim
        
    • söylüyorum
        
    • söylediğim
        
    • söyleyebileceğim
        
    Bu bir hataydı. Gençtim. Bu konuda tüm söyleyeceğim budur. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Nasıl her seferinde benim söyleyeceğim şeyi önceden tahmin edebiliyorsun? Open Subtitles كيف تتمكن دائما من معرفه ما سأقوله قبل أن أقوله؟
    Bu düşündüğümden daha sert olacak. Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles سيكون ذلك أصعب من ما تخيلت لا أعلم كيف سأقوله
    Benim iyi gün dostlarına ihtiyacım yok diyeceğim yarın sabah! Open Subtitles لا ، لا أحتاج لمصادقتك هذا ما سأقوله غداً صباحاً
    Burada bulunan herkes birazdan söyleyeceklerimi can kulağıyla dinlesin. Open Subtitles لعل جميع الحاضرون اليوم يصغون بعناية لما سأقوله
    Bunu söylemek, kulağa acımasızca gelebilir ama keşke önce babam ölseydi. Open Subtitles قد ابدو متحجرة القلب بما سأقوله ولكن كنت أفضَل أن يكون هو من مات أولاً
    Biliyorum ki, söyleyeceklerim bu odadan dışarı çıkmayacak. Varşova. Open Subtitles و أعلم أن ما سأقوله سيُدفن في هذا المكان و لن يخرج
    Daha önce söylediğimi tekrar söyleyeceğim ki bunu sen söyleyemezsin. Open Subtitles ما قلته آنفاً سأقوله مجدداً وهو شيء لا تستطيعين ترديده
    Şimdiden itibaren size söyleyeceğim her şey temel olarak sadece hemen hemen benzer olan aileleri kıyaslamak olacak. TED كلّ ما سأقوله من هنا فصاعدا يقارن فقط العائلات المتماثلة تقريبا.
    Şimdi size en önemli kısmı söyleyeceğim. TED الآن ما سأقوله لكم هو الجزء الأكثر أهمية.
    Bilmelisiniz ki, son birkaç gündür konuşmama hazırlanırken ne söyleyeceğim konusunda ve gördüğünüz bu büyüleyici insanların hepsiyle aynı sahnede olmamdan ötürü iyice tedirgin olmaya başlamıştım. TED إذن، على مدى اليومين الماضيين وبينما كنت أعد خطابي، أصبحت متوترة أكثر وأكثر بشأن ما سأقوله وبشأن الوقوف على نفس المسرح مع كل هؤلاء الأشخاص المذهلين.
    Ve bana "ne söyleyeceğim" yazmamı söylediler TED و قالوا بأنه يمكنني فقط أن اكتب ما سأقوله لاحقاً،
    Burada ne söyleyeceğimi aylardır kurgulamaya çalışıyorum. TED كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور.
    Söyleyecek çok şey var. Ne söyleyeceğimi düşünmem gerekiyor. TED لدي الكثير لأقوله. يجب علي التفكير بما سأقوله
    - Hayır, yapamam. Ne diyeceğim ki? - Doğruyu söylemen yeter. Open Subtitles أوه كلا ,مالذي سأقوله له فقط أخبريه الحقيقه
    Bir an düşündüm de, söyleyeceklerimi senin de duyman iyi olacaktır. Open Subtitles غيرت رأيي، أعتقد من الأفضل أن عليك الاستماع لما سأقوله
    Bak oğlum, bunu söylemek biraz acı, biliyorum ama burada kardeşinden daha başka şeyler söz konusu. Open Subtitles انا اعرف يا بني قدر مرارة ما سأقوله و لكن هناك أشياء هنا أهم من اختك
    söyleyeceklerim bu odada kalacak. Kabul ederseniz, Fanucci'ye vermek üzere bana 50'şer kağıt verin. Open Subtitles ما سأقوله الآن يجب أن يبقى سراً داخل هذه الغرفة
    Aslında kapıyı bize açtığınızda ben de tam bunu söyleyecektim. Open Subtitles سيدتي .. هذا ماكنت سأقوله لكِ عندما فتحتي الباب لنا
    Babanın kim olduğuna dair bir kanıt bulabilir misin diyecektim ama, boş ver. Open Subtitles كلا, كنت سأقوله, تجدين دليل على هوية الأب, لكن أنسي الأمر
    söylemem gerekeni kapsayacak... - ...köpek şifresi olduğuna emin değilim. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هنالك شفراتٌ كافية لما سأقوله لك ..
    Seni daha iyi hissettirecekse söyleyeyim ben de zaman zaman yalnızlık çekiyorum. Open Subtitles لو كان ما سأقوله سيهون عليك الأمور، أنا أيضاً أشعر بالوحدة أحياناً.
    Ve tanrıya ne söylemem gerekiyorsa ya bizzat söylerim ya da söylemem. Open Subtitles ومهما كان عليّ قوله للقدير سأقوله له بنفسي أو لا أقوله أبداً
    Ne dersem diyeyim faydası olmayacak. Biliyorum. Open Subtitles لا شىء سأقوله لك يجعلك تغفر لي انا اعلم هذا
    Evlat, önce babanı araman gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles بني ، كل الذي سأقوله لربما أنت يجب أن تتحدث الى أباك أولاً
    Beni dikkatli dinle... kelimelerimi özenle seçer, söylediğim bir şeyi asla tekrarlamam. Open Subtitles أصغوا جيدا لما سأقوله لأنني اخترت كلماتي بعناية و لن أكرر كلامي
    Annen hakkında söyleyebileceğim tek bir şey var birlikteyken çok gülerdik. Open Subtitles أعني, هناك شيء واحد سأقوله حول أمك كُنا نتعالى بالضحك عالياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد